EN

pinching {sustantivo}

volume_up

Ejemplos de uso para "pinching" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishWhat the ELDR Group is displaying here is penny-pinching at its worst.
El Grupo del ELDR está haciendo gala de tacañería de la peor clase.
EnglishWe in Parliament, or the Council, which forces us into making these choices through its penny-pinching miserliness?
¿Qué sucederá con algunas lenguas maternas que han sido olvidadas por la UE?
EnglishWe in Parliament, or the Council, which forces us into making these choices through its penny-pinching miserliness?
¿Nosotros, el Parlamento, o bien el Consejo, que nos obliga por mezquina avaricia a tomar estas opciones?
EnglishI mean what are we doing, penny pinching?
¿Quiero decir, por qué estamos siendo tan tacaños?
EnglishTo zoom out, touch two points on the item, and then move your fingers toward each other, as if you're pinching them together.
Para alejar el elemento, toque dos puntos del elemento y acérquelos entre sí, como uniéndolos en un pellizco.
Englishshe's always penny-pinching
EnglishThese all have a cost, and we should not limit our political ambitions by penny-pinching over what is, after all, a relatively modest budget.
Mi Grupo le pedirá que especifique nuevas disposiciones para el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, que respalda a la moneda única.
Englishthese boots are pinching me
Englishstop pinching me
EnglishThe great European plan for definitive peacemaking in the Balkans must not fall victim to complicated and penny-pinching calculations.
El gran designio europeo de la pacificación definitiva de la región de los Balcanes no debe resultar la víctima de mezquinas cuentas de boticario.
EnglishI still fear that the Commission's financial perspectives are built on quicksand, but this is not a time for short-sighted penny-pinching.
Me sigo temiendo que las previsiones financieras de la Comisión se alzan sobre arenas movedizas, pero ésta no puede ser la época de los recortes a corto plazo.
EnglishThese all have a cost, and we should not limit our political ambitions by penny-pinching over what is, after all, a relatively modest budget.
Todo esto tiene un coste y no deberíamos limitar nuestras ambiciones políticas regateando en torno a lo que, después de todo, es un presupuesto relativamente modesto.
EnglishWhat they see is a penny-pinching attitude, driven by an accountancy approach to politics, rather than the statecraft our citizens are crying out for.
Lo que ve es una actitud cicatera, provocada por un planteamiento contable de la política, en vez del arte de gobernar que nuestros ciudadanos están reclamando a gritos.
EnglishIf we are to avoid condemning another generation of people to abject poverty and hunger, we must avoid short-sighted penny-pinching in the field of development aid.
Si vamos a evitar condenar a otra generación de personas a la mayor miseria y al hambre, debemos evitar la cicatería miope en el ámbito de la ayuda al desarrollo.
EnglishI am opposed to the overly penny-pinching approach of the rapporteur, who is proposing a maximum period of time during which regions may receive structural funding.
Estoy en contra del enfoque excesivamente cicatero del ponente, que propone un período máximo durante el cual las regiones pueden recibir financiación estructural.
EnglishFurthermore, it would be inappropriate, on such an important matter, to indulge in penny-pinching or, for example, to restructure already existing programmes, such as Leonardo and Socrates.
Asimismo, sería inadecuado, en un tema tan importante, caer en la tacañería o, por ejemplo, reestructurar los programas existentes, como Leonardo y Sócrates.