Qué significa "prevalent" en español

EN

"prevalent" en español

volume_up
prevalence {sustantivo}
EN

prevalent {adjetivo}

volume_up
It is important but, as Mrs Figueiredo pointed out, poverty is far too prevalent in Europe too.
Es importante, pero, como ha señalado la señora Figueiredo, la pobreza es también demasiado común en Europa.
prevalent (también: normal, slavish, usual)
At long last, corruption will be tackled, as well as organised crime, which is still far too prevalent in Kosovo.
Por fin, se abordarán la corrupción y el crimen organizado, que son más que corrientes en Kosovo.
prevalent (también: mainstream)
The Commission seeks a maximum of robustness but it must take into account what opinions are prevalent in the Council.
La Comisión persigue el máximo de contundencia pero debe tener en cuenta la opinión prevaleciente en el Consejo.
In the meantime, it has become so prevalent that whole ponds and rivers are being eaten bare.
Entretanto, se ha extendido tanto que lagunas y ríos enteros son esquilmados por esta especie.
prevalent
In the private sector this is more prevalent and the rate rises to 25%.
En el sector privado es más frecuente y la tasa se eleva al 25 %.
Hypocalcemia is prevalent among critically ill patients requiring intensive care.
La hipocalcemia es frecuente entre los pacientes gravemente enfermos que requieren cuidados intensivos.
These are almost unknown in the UK, though prevalent on the Continent.
Estos son casi desconocidos en el Reino Unido, aunque frecuentes en la Europa continental.

Ejemplos de uso para "prevalent" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishThis increasing prevalent basic attitude is dictated by financial considerations.
Consideraciones financieras imponen esta actitud básica cada vez más extendida.
EnglishThe problem with the state of the livestock sector is prevalent across the whole EU.
El problema de la situación del sector ganadero se extiende por toda la UE.
EnglishThe GMO scare so prevalent around Europe has consequences that are completely absurd.
El pánico a los OMG dominante en toda Europa tiene consecuencias totalmente absurdas.
EnglishCorruption and crime are prevalent in all European Union Member States.
La corrupción y la delincuencia son frecuentes en todos los Estados miembros de la UE.
EnglishThis represents a clear improvement on prevalent practice to date.
Constituye una clara mejora respecto de los usos que han prevalecido hasta ahora.
EnglishThe status quo approach was the prevalent choice for almost 40 years.
Durante casi cuarenta años nos hemos guiado por el enfoque del statu quo.
EnglishThese are almost unknown in the UK, though prevalent on the Continent.
Estos son casi desconocidos en el Reino Unido, aunque frecuentes en la Europa continental.
EnglishThe most prevalent and blatant cases of discrimination are covered up with the mantle of love.
Los casos más frecuentes y flagrantes de discriminación se cubren con el manto del amor.
EnglishHypocalcemia is prevalent among critically ill patients requiring intensive care.
La hipocalcemia es frecuente entre los pacientes gravemente enfermos que requieren cuidados intensivos.
EnglishIn the private sector this is more prevalent and the rate rises to 25%.
En el sector privado es más frecuente y la tasa se eleva al 25 %.
EnglishThis is a primitive concept that is still prevalent in the opinions expressed by Europe’ s leaders.
Las obras de encargo dañan la cultura, dañan la creatividad y, por ende, dañan a Europa.
Englishhumanism as its prevalent form, contemporary atheism takes a more
distinto, pues no asume ya la forma principal del ateísmo científico
EnglishIn the meantime, it has become so prevalent that whole ponds and rivers are being eaten bare.
Entretanto, se ha extendido tanto que lagunas y ríos enteros son esquilmados por esta especie.
EnglishIn this respect, I condemn the ambiguous attitude which is prevalent in the European Union.
A este respecto quiero denunciar la actitud ambigua que prevalece actualmente en la Unión Europea.
EnglishBut they will all vote against it because of the hypocrisy that is prevalent in this Chamber.
Pero todos votarán en contra del informe, debido a la hipocresía que prevalece en esta Asamblea.
EnglishWe should prevent the continuation of the damaging bonus culture prevalent before the crisis.
Deberíamos evitar que continúe la perjudicial cultura de bonos que prevalecía antes de la crisis.
EnglishDepression is however still prevalent and negatively impacts on treatment outcomes.
Sin embargo, la depresión todavía es prevalente y repercute negativamente en los resultados del tratamiento.
EnglishHowever, corruption remains prevalent and I call for further intensive efforts to eradicate it.
Con todo, la corrupción sigue muy presente y pido que se redoblen los esfuerzos para erradicarla.
EnglishIt is an important report because harassment is a far too prevalent problem in the workplace.
Es un informe importante porque el acoso en el lugar de trabajo es un problema demasiado frecuente.
EnglishThat has been a fact of life for decades, and this chronic condition is prevalent on both sides.
Eso ha sido una realidad durante décadas y esta circunstancia crónica es habitual en ambos lados.

Sinónimos (inglés) para "prevalent":

prevalent
prevalence