EN rare
volume_up
{adjetivo}

1. general

rare (también: quirky, strange, uncanny, unconventional)
volume_up
raro {adj. m}
It is very rare that we have to deal with this matter in this House.
Es muy raro que nosotros en esta Cámara examinemos este tipo de asunto.
(DE) Madam President, it has been rare for me to be overlooked.
(DE) Señora Presidenta, ha sido raro para mí el que se me haya pasado por alto.
It is rare to come across someone embodying so many qualities.
Es raro encontrarse con alguien que encarne tantas cualidades.
rare (también: quirky, strange)
volume_up
rara {adj. f}
Such openness is relatively rare and so is worth highlighting.
Esta franqueza es relativamente rara como para no subrayarla.
The mobile phones that we all use contain rare earths and metals, which are seldom recycled.
Los teléfonos móviles que todos usamos contienen tierras raras y metales, que rara vez se reciclan.
This procedure should be standard, but it is, alas, a little too rare.
Se trata de un procedimiento que debería ser la norma, pero que sigue siendo, lamentablemente, demasiado rara.
rare
But I have to make a confession - rare in politicians - and say that I was wrong.
Pero debo hacer una confesión -poco frecuente entre políticos- y decir que estaba equivocado.
Such speed in the sending of a letter of warning is extremely rare.
Es muy poco frecuente que se envíe una carta de advertencia con tanta rapidez.
That is why, I repeat, the euro vote today is a rare moment.
Por eso, repito, hoy la votación del euro es una etapa poco frecuente.
rare (también: raw, uncooked, unbaked)
volume_up
crudo {adj. m}
It is quite rare to find rapporteurs who know more than the officials about the programmes concerned.
Es bastante inusitado encontrar ponentes que sepan más de los programas en cuestión que los propios funcionarios.
This scandalous text is attempting, with rare hypocrisy, to place universities under the exclusive tutelage of Brussels.
Este vergonzoso texto intenta, con inusitada hipocresía, poner a las universidades bajo la tutela exclusiva de Bruselas.

2. "uncommon"

rare (también: uncommon, unusual)
Therefore, the amendment creates a rare win-win situation.
Por lo tanto, la enmienda origina una situación poco común en la que ambas partes salen ganando.
Leprosy is still rare in our countries, but perhaps free circulation will make it more common.
La lepra aún es poco común entre nosotros, pero tal vez la libre circulación la vuelva más común.
Por lo tanto, el conocimiento especializado es poco común.

3. gastronomía

4. "rarefied"

rare (también: rarefied)

5. gastronomía: "steak"

rare
volume_up
poco hecho {adj.} [Esp.]
rare (también: medium rare)
volume_up
a la inglesa {adj.} [Méx.]

6. "unusually good", poético

rare (también: one-off, banner, superlative, unique)
This week, there is a rare opportunity to begin rectifying these injustices.
Esta semana contamos con una excepcional oportunidad para empezar a rectificar estas injusticias.
I was very aware that the Earl of Dartmouth paid a - fairly rare - compliment to the Commission.
Me he dado cuenta que el Conde de Dartmouth ha felicitado -algo bastante excepcional- a la Comisión.
We can only stress the fact that water has become a precious and rare resource.
No podemos más que hacer hincapié en el hecho de que el agua se ha convertido en un recurso precioso y excepcional.
rare (también: uncommon, bizarre)

Sinónimos (inglés) para "rare":

rare

Ejemplos de uso para "rare" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIt is a rare thing for us to be present when a country declares its independence.
Es algo poco habitual encontrarse en un país cuando éste declara su independencia.
EnglishThis week, there is a rare opportunity to begin rectifying these injustices.
Y es el derecho de autodeterminación de estas personas el que hay que preservar.
EnglishTaxes of the kind mentioned in the honourable Member’s question are still rare.
Los impuestos como los que menciona su Señoría en su pregunta todavía son muy raros.
EnglishThis is one of those rare occasions when cynical politicians get outraged.
Esta es una de esas raras ocasiones en las que los políticos cínicos se indignan.
EnglishMr President, it is a rare honour to be given a second opportunity to ask questions!
Señor Presidente, es una gracia especial tener una segunda posibilidad de preguntar.
EnglishI am thinking of certain diseases in particular, such as rare diseases.
Me refiero a determinadas enfermedades en concreto, como las enfermedades raras.
EnglishPatients who suffer from rare diseases - this has been said - need European support.
Los pacientes que las padecen -esto es lo que se ha dicho- necesitan el apoyo europeo.
EnglishIt is one of those rare instances where Europe can act together in this way.
Se trata de uno de esos pocos casos en los que Europa puede actuar de un modo conjunto.
EnglishIt is certainly rare for us to have so much time available in the European Parliament.
En efecto, pocas veces se dispone de tanto tiempo en el Parlamento Europeo.
EnglishThis will preserve the habitats of rare animal species at a relatively low cost.
A un coste relativamente bajo es posible conservar los hábitats de especies animales raras.
EnglishThis is particularly important in cases of complicated or rare health problems.
Esto es particularmente importante en el caso de los problemas de salud raros o complicados.
EnglishRare earth elements are, of course, rare on the market, but not in the ground.
Los elementos de tierras raras son, por supuesto, raros en el mercado, pero no en la tierra.
EnglishSuch fractures are fairly rare, but can result in significant disability.
Tales fracturas son poco frecuentes, pero pueden causar una discapacidad significativa.
EnglishTaxes of the kind mentioned in the honourable Member’ s question are still rare.
Por lo tanto, existen motivos para pensar que el efecto general sobre el turismo será moderado.
EnglishI would like to add that they are a reservoir of water, which will be a rare commodity.
Me gustaría añadir que son una reserva de agua, que será un bien escaso.
EnglishHe even extended his visit by one day, a move that is rare under normal circumstances.
Incluso amplió su visita un día más, algo que es poco habitual en circunstancias normales.
EnglishOn this point, as far as we know, breaches of the recommendation are quite rare.
Que nosotros sepamos, las transgresiones a la recomendación sobre este punto son bastante raras.
EnglishThere is one other, very rare procedure, which is the accelerated procedure.
Existe otro procedimiento, muy inusual, que es el trámite acelerado.
EnglishIt is rare in this Chamber to see a public service being defended.
Resulta extraño ver a los diputados de esta Cámara defendiendo un servicio público.
EnglishThis is a major step forward, particularly with regard to rare diseases.
Este es un gran paso adelante, en especial en lo que se refiere a las enfermedades raras.