EN to recur
volume_up
[recurred|recurred] {verbo}

to recur (también: to happen again, to repeat oneself)
volume_up
repetirse {v.refl.}
A human and environmental disaster of this nature must never recur.
Un desastre humano y medioambiental de estas características nunca debe repetirse.
Waste storage such as this - lakes of waste - really must not recur.
El almacenamiento de residuos como éstos, lagos de residuos no debe repetirse.
It is in our own interest to take all necessary action to prevent incidents such as this from recurring.
Va, pues, en provecho de todos tomar todas las medidas posibles para que este tipo de acontecimientos no vuelva a repetirse.
to recur (también: to happen again, to occur again)
volume_up
reproducirse {vb} (fenómeno)

Ejemplos de uso para "to recur" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI would not like these problems to recur with increasing frequency.
No me gustaría que estos problemas se repitieran cada vez con mayor frecuencia.
EnglishIf we gave money for five years, the problem would recur in five years ' time.
Si concedemos fondos para cinco años el problema volverá a surgir al cabo de esos cinco años.
EnglishThe terror threat is not new, nor does it recur in the same way each time.
La amenaza del terror no es nueva, ni se repite siempre del mismo modo.
EnglishIf we gave money for five years, the problem would recur in five years' time.
Si concedemos fondos para cinco años el problema volverá a surgir al cabo de esos cinco años.
EnglishWe accepted it for 1999, but I hope it will not recur in the year 2000.
Lo hemos aceptado en el caso de 1999, pero espero que no vuelva a ocurrir en el año 2000.
EnglishOur expectation is that what happened with ‘Clearing and Settlement’ will not be allowed to recur.
Esperamos que no vuelva a ocurrir lo que sucedió con la “compensación y liquidación”.
EnglishNatural disasters are tending to recur with increasing frequency and with growing intensity.
Las catástrofes naturales tienden a ocurrir cada vez con más frecuencia y con mayor intensidad.
EnglishMany of those themes recur in Mrs Schaffner's report too.
Muchos de esos temas se repiten también en el informe de la Sra. Schaffner.
EnglishOn long journeys by air, delays recur and onward connections become more difficult.
En los trayectos de larga distancia se acumulan los retrasos y se dificultan las conexiones entre los vuelos.
EnglishMany of those themes recur in Mrs Schaffner's report too.
Muchos de esos temas se repiten también en el informe de la Sra.
EnglishHowever, such crises recur again and again.
Sin embargo, este tipo de crisis se vuelven a repetir una y otra vez.
EnglishThe higher the ratio, the more likely it is that the illegal practice of finning will recur.
Cuanto más alto sea el porcentaje, más probable es que se reanude la práctica ilegal del cercenamiento y conservación de las aletas.
EnglishIt does not, however, explain environmental disasters, especially if the same phenomena recur every few years.
No obstante, eso no explica los desastres medioambientales, especialmente si el fenómeno se repite cada pocos años.
EnglishThere was strong evidence that fewer hernias recur after mesh repair than following non-mesh repair.
Hubo pruebas válidas de menor recurrencia de hernia después de la reparación con malla que después de la reparación sin malla.
EnglishThe report indicated that the range of measures approved should guarantee that similar discrepancies will not recur.
El informe indicaba que la serie de medidas aprobadas debería garantizar que no se repitan discrepancias similares.
EnglishI appeal to the Bureau and the sittings service to arrange the times better to ensure this does not recur in future.
Apelo a la Mesa y al servicio de sesiones para que asignen mejor los tiempos y que no vuelva a ocurrir algo parecido.
EnglishMalignant tumours are cancerous and tend invade normal tissue and recur after removal.
Se denomina o bien según la técnica de extracción (por ejemplo, biopsia con aguja) o bien según el punto de extracción (por ejemplo, biopsia de mucosa).
EnglishWe shall see what we can do to ensure that this does not recur, and we shall see how they may join us as quickly as possible.
Vamos a ver qué se puede hacer para que esto no se repita y qué se puede hacer para que se reúnan con nosotros lo antes posible.
EnglishI think, indeed, that in future we must ensure that mistakes of this sort do not recur, because they are really very prejudicial.
Creo que, con miras al futuro, debemos procurar que no se vuelvan a producir errores de este tipo, ya que son muy perniciosos.
EnglishIt was a surprise to find that Japanese technology had not kept pace with events that constantly recur in those areas.
Me ha sorprendido ver que la tecnología japonesa no ha estado al nivel de los acontecimientos que se repiten constantemente en esas zonas.