EN register
volume_up
{sustantivo}

1. general

Register of organizations and register of texts: note by the Secretary-General
Registro de organizaciones y registro de textos: nota del Secretario General
We are proposing national firearms registers, not a European register.
Proponemos la creación de registros de armas nacionales y no la de un registro europeo.
Improvements have been made, such as the invoice register or the contractors’ database.
Se han implantado mejoras como el registro de facturas o el registro de contratistas.
register (también: record book)
register
volume_up
matrícula {f} (registro)
Although the car will eventually have to be registered in France, you still need to get German licence plates to drive it back to France.
Aunque al final el coche tenga que matricularse en Francia, necesitarás placas de matrícula alemanas para conducirlo hasta Francia.
EU countries are therefore free to levy a registration tax when a car is registered on their territory for the first time.
Por lo tanto, los países de la UE tienen libertad para recaudar un impuesto de matriculación cuando un coche se matricula en su territorio por primera vez.
register
volume_up
padrón {m} (registro)
One of my recommendations was that next time, they should be taken off their separate electoral register and incorporated into the main electoral register.
Una de mis recomendaciones consistía en que, en las próximas elecciones, no tuvieran un padrón electoral por separado y se integraran en el padrón electoral general.
The removal of representatives of religious minorities from the electoral register, as happened in 2007 in Pakistan, is certainly one such practice.
La eliminación de los representantes de las minorías religiosas del padrón electoral, como sucedió en Pakistán en 2007, es sin duda una de estas prácticas.

2. lingüística

3. "in school", Gran Bretaña

register (también: list, roster, stripe, rota)
For some strange reason, my name is missing from the register of attendance.
Por alguna extraña razón no aparece mi nombre en la lista de asistencia.
It was obviously out of excitement at this great event that I forgot to sign the register.
Abrumada por este gran acontecimiento olvidé firmar la lista de asistencia.
On Thursday and Friday, you will be able to sign the attendance register.
El jueves y el viernes, podrán firmar la lista de asistencia.

Sinónimos (inglés) para "register":

register

Ejemplos de uso para "register" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIf we do nothing else, for heaven's sake, let us at least register our disapprobation!
Si no vamos a hacer nada más, por lo menos hagamos constar nuestra desaprobación.
EnglishOnce again, in this case, 1 684 citizens will be struck off the electoral register.
Una vez más, en este caso, se pretende eliminar a 1 684 ciudadanos del censo electoral.
EnglishYou are wrong to say that anyone is being struck off the electoral register.
Se equivoca al afirmar que se va a eliminar a cualquier ciudadano del censo electoral.
EnglishIt is available at the regular web address of " europarl. eu. int/ register ".
Está disponible en nuestra habitual dirección de Internet " europarl. eu. int/ register ".
EnglishWe searched the Cochrane Pregnancy and Childbirth Group's Trials Register (September 2008).
Se recibieron datos adicionales de los investigadores de los ensayos incluidos.
EnglishDate of the most recent search of the Cystic Fibrosis Trials Register: 14 March 2011.
Evaluar la efectividad de la vacuna contra la gripe en pacientes con fibrosis quística.
EnglishI wished to register my protest and I hope to receive a written reply as soon as possible.
Quería expresar mi protesta y espero recibir la respuesta escrita lo antes posible.
EnglishI believe it is very important for us to be able to register tangible results.
Creo que es muy importante que podamos obtener resultados concretos.
EnglishThe Commission's proposal requires stock farmers to register if they use such products.
La propuesta de la Comisión exige que los ganaderos registren el uso de esos productos.
EnglishMay I therefore register my excuse for being absent during the roll call voting.
Por lo tanto, permítanme disculparme por haber estado ausente durante las votaciones nominales.
EnglishLog off your register.com account, and then wait at least 15 minutes.
Cierre la sesión con la cuenta de register.com y espere al menos 15 minutos.
EnglishOn behalf of every new Member State, I wish to register my protest.
En nombre de todos los nuevos Estados miembros, deseo que conste en acta mi protesta.
EnglishConfirm the dialog with OK to transfer the data in the user register.
Cuando confirme el diálogo con Aceptar, se mostrarán los datos en la ficha del usuario.
EnglishYou need a valid business email address and Windows Live ID to register.
Un administrador del acuerdo o administrador de servicios on line podrá crear las reservas.
EnglishIn this register you can view the structure of the function composition.
Esta ficha permite ver la estructura de la composición de la función.
EnglishThe conditions make it virtually impossible for the opposition parties to register.
Las circunstancias imperantes hacen imposible a los partidos de oposición incluso la inscripción.
EnglishWhen you register, you will have to present proof that you have insurance cover.
Al matricularlo, tendrás que justificar que está asegurado.
EnglishNevertheless this is not the ideal way of working and I would like to register that point.
No obstante, esta no es la manera ideal de trabajar, y me gustaría dejar constancia de ello.
EnglishThe Rules do not require us to register such an interest before voting.
El Reglamento no exige que declaremos dicho interés antes de votar.
EnglishWe have made it impossible for people to register their dissent from the project.
Hemos hecho que resulte imposible que las personas dejen constancia de su desacuerdo con el proyecto.