Qué significa "to reinforce" en español

EN

"to reinforce" en español

EN to reinforce
volume_up
[reinforced|reinforced] {verbo}

1. general

to reinforce (también: to arm, to assemble, to equip, to fix)
Bureaucracy has the appeal of reinforced concrete and the customer-friendliness of a rhinoceros.
La burocracia tiene el atractivo del hormigón armado y la cordialidad de un rinoceronte.
He is a pioneer in exploring the formal possibilities of reinforced concrete solely for their aesthetic impact.
Él es un pionero en la exploración de las posibilidades formales de hormigón armado únicamente por su impacto estético.
We are finalising the reinforced Code of Conduct on arms experts.
Estamos ultimando el refuerzo del Código de Conducta sobre exportaciones de armas.
to reinforce
to reinforce (también: to go over … again)
volume_up
repasar [repasando|repasado] {v.t.} (costura)
to reinforce
volume_up
retroalimentar {v.t.} (reforzar, fortalecer)

2. fuerzas armadas

to reinforce
This can reinforce the environmental work being done in connection with the Baltic.
Esto puede fortalecer el trabajo medioambiental en el mar Báltico.
In my own view we need to reinforce the localisation of the common fisheries policy.
En mi opinión, tenemos que fortalecer la localización de la Política Pesquera Común.
The rapporteur has proposed amendments to reinforce this proposal.
La ponente propuso enmiendas destinadas a fortalecer esta propuesta.

Ejemplos de uso para "to reinforce" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe Treaty of Lisbon will reinforce the democratic nature of the European Union.
El Tratado de Lisboa fortalecerá la naturaleza democrática de la Unión Europea.
EnglishThey specifically mentioned the EFSF and said that they were ready to reinforce it.
Mencionaron expresamente el FEEF y dijeron que estaban preparados para reforzarlo.
EnglishThe Seville European Council decided to reinforce the EU's efforts in this field.
El Consejo Europeo de Sevilla decidió aumentar los esfuerzos de la UE en este campo.
EnglishThe European Parliament would actually like to further reinforce that policy.
El Parlamento Europeo querría, de hecho, que se continuara reforzando dicha política.
EnglishWe all acknowledge, however, that we must continue to reinforce and strengthen the ENP.
Sin embargo, todos reconocemos que debemos seguir reforzando y consolidando la PEV.
EnglishI have asked Member States to strengthen their controls and reinforce their cooperation.
He pedido a los Estados miembros que refuercen sus controles y su cooperación.
EnglishThey improve the text and reinforce and clarify the meaning of the provision concerned.
Mejoran el texto y refuerzan y aclaran el sentido de la disposición correspondiente.
EnglishThe Lisbon Strategy and the sustainable development strategy reinforce each other.
La Estrategia de Lisboa y la estrategia de desarrollo sostenible se refuerzan mutuamente.
EnglishThis, too, will reinforce a precautionary approach when it comes to safety.
Esto también reforzará un enfoque preventivo cuando hablemos de seguridad.
EnglishThat is why we all have a duty to protect and reinforce creativity in Europe.
Por este motivo tenemos la obligación de proteger y consolidar la creatividad en Europa.
EnglishThese amendments improve our proposal and in some cases even reinforce it.
Dichas enmiendas mejoran nuestra propuesta e incluso, en algunos casos, la refuerzan.
EnglishThe one does not follow from the other, but they should reinforce each other.
Uno no es continuación del otro, pero tienen que reforzarse mutuamente.
EnglishSecondly, they should help to reinforce Europe's appeal as a business location.
Por otro, tienen la finalidad de asegurar a Europa como lugar de emplazamiento empresarial.
Englishbelievers and non-believers, must create and reinforce peace: the peace of
creyentes y no creyentes, deben crear y consolidar la paz: ¡la paz de los
EnglishEven a short conversation with anybody who works for Europol would reinforce that.
Basta una breve conversación con cualquier persona que trabaje en Europol para confirmarlo.
EnglishFar from wishing to encroach upon acquired rights, we seek to reinforce them.
Lejos de querer suprimir derechos adquiridos, pretendemos reforzarlos.
EnglishI certainly intend to make a real effort to reinforce these policies.
Por lo tanto, quizá habría que plantear esta cuestión a los Estados miembros.
EnglishThe recent elections in the various EU Member States also reinforce this belief.
Las últimas elecciones en diversos Estados miembros de la UE también corroboran esta creencia.
EnglishReinforce your channel brand and capture audience attention with sound
Refuerza la imagen de marca del canal y capta la atención de la audiencia con sonido
EnglishI believe it would undermine the very legislation it was intended to reinforce.
Con lo cual, el propio contenido de la norma minaría su eficacia.