EN remit
volume_up
{sustantivo}

1. "area of authority"

By its nature, this initiative falls solely within the remit of the Commission.
Por su esencia, esta medida cae bajo la competencia exclusiva de la Comisión.
All of these issues and measures come within the remit of the European Commission.
Todos estos asuntos y medidas entran dentro de la competencia de la Comisión Europea.
Obviously, I too know that this falls within the remit of the Member States.
Por supuesto, yo también sé que esto es competencia de los Estados miembros.
Actual reconstruction does not form part of the fund's remit.
La reconstrucción en sí no forma parte de las atribuciones del Fondo.
But of course you have gone beyond your remit.
Pero por supuesto que se ha excedido en cuanto a sus atribuciones.
Parliament does not wish to go beyond its remit.
El Parlamento no desea ir más allá de sus atribuciones.

2. Gran Bretaña

remit (también: authority)
volume_up
resorte {m} (autoridad)

3. "instructions", Gran Bretaña

remit (también: brief, briefing, direction)
And now you are looking for a remit over one of the last wildernesses in the world, the Arctic.
Y ahora buscan instrucciones para una de las últimas zonas salvajes del mundo, el Ártico.
no tienen instrucciones de investigar …

Sinónimos (inglés) para "remit":

remit

Ejemplos de uso para "remit" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWell, now we know that forests do not fall within the remit of the European Union.
Ahora bien, nos damos cuenta de que en materia forestal, la Unión no es competente.
EnglishThe Council has a clear remit which is currently authorized from previous Treaties.
El Consejo tiene un mandato claro que ya está autorizado por los Tratados previos.
EnglishThirdly, I should like to raise the matter of the Standing Committee's remit.
En tercer lugar, deseo abordar el tema de las funciones del Comité Permanente.
EnglishI do not know why he is here; China would not appear to be part of his remit.
No sé por qué está aquí, no creo que China forme parte de sus competencias.
EnglishAre we somehow going to extend the remit of information channels for Europe?
¿Vamos de algún modo a ampliar el cometido de los canales de información para Europa?
EnglishThis subject is admittedly not part of our remit, but I mention it just the same.
No es el tema que ahora nos ocupa pero, sin embargo, lo saco a colación.
EnglishWe do not think it falls within Parliament's remit to submit a proposal in this area.
Opinamos que no es tarea del Parlamento presentar propuestas en este campo.
EnglishWe must stop saying that the social dimension is not part of the European remit.
Debemos dejar de decir que la dimensión social no forma parte de las competencias europeas.
EnglishIf its remit is too broad, the force of the group will be lessened.
Porque si trazamos un perfil demasiado general, la fuerza del grupo se mermará.
EnglishThese policy areas are always part of the remit of other committees.
Dichos ámbitos temáticos siempre forman parte de los cometidos de otras comisiones.
EnglishThe Treaty of Lisbon has broadened the EU's remit in the area of youth.
El Tratado de Lisboa ha ampliado las competencias de la UE en el ámbito de la juventud.
EnglishI would simply respond by saying that water is outside the remit of GATS.
Responderé simplemente diciendo que el agua está fuera del ámbito de aplicación del AGCS.
EnglishUnfortunately, this does not fall within the remit of Parliament.
Lamentablemente, es una tarea que no corresponde a este Parlamento, sino a otros.
English(SL) Commissioner Füle's remit covers an area spanning Morocco to Azerbaijan.
(SL) Las funciones del Comisario Füle abarcan un área que va desde Marruecos hasta Azerbaiyán.
EnglishI will answer them, because this matter is within my direct remit.
Quisiera dar respuesta a esto porque incumbe directamente a mis competencias.
EnglishHowever, they come within the remit of my colleague Commissioner Byrne.
Sin embargo, caen dentro del ámbito de competencias de mi colega Byrne.
EnglishI am not in favour of including criminal law within Europe's remit.
No estoy a favor de incluir leyes penales entre las competencias de Europa.
EnglishThat falls within the remit of other bodies: the UN and NATO.
Las acciones militares incumben a otros órganos: las Naciones Unidas y la OTAN.
EnglishThe Council stressed the importance of this remit once again in Lisbon.
El Consejo de Lisboa volvió a resaltar la importancia de dicha tarea.
EnglishMissing traders then fail to remit the VAT to the national exchequer.
Los comerciantes entonces no remiten el IVA al erario público nacional.