EN reported
volume_up
{participio pasado}

reported
Moreover, the majority of the prisoners have reported that they were tortured.
Además, la mayoría de los detenidos han denunciado que fueron torturados.
Think how many there were which were not reported because they were not identified.
¿Cuántos casos de vertidos no se habrán denunciado porque no se han podido identificar?
France, Sweden and Poland have reported similar cases and injuries.
Francia, Polonia y Suecia han denunciado casos y daños similares.
reported
no se han reportado pérdidas humanas

Ejemplos de uso para "reported" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe side effects, which are significant, have been reported by other Members.
Otros diputados han hablado de los efectos secundarios, que son significativos.
EnglishThese inventories and projections must be reported to the Commission each year.
Estos inventarios y previsiones deben comunicarse anualmente a la Comisión.
EnglishIt was reported in yesterday's news that such an agreement has been achieved.
Ya hemos visto, por las noticias de ayer, que este acuerdo ha podido materializarse.
EnglishHowever, one has to say that the Commission has reported considerable success.
No obstante, hay que decir que la Comisión habla de un éxito considerable.
EnglishAll suspicious transactions must be reported to the relevant authorities.
Todas las transacciones sospechosas deberán comunicarse a la autoridad competente.
EnglishOne trial, reported in abstract form only, was located in the most recent search.
En la búsqueda de actualizaciones más reciente se encontró un estudio en forma de resumen.
EnglishBetween study heterogeneity was reported including the I squared (I2) test.
Si la DR fue significativa, se calculó el número necesario a tratar (NNT).
EnglishBitolterol, used in only one study, was reported to be less effective than theophylline.
El bitolterol, utilizado sólo en un estudio, resultó menos eficaz que la teofilina.
EnglishThe news programmes reported that they died of cold. In fact, they died of poverty.
En las noticias se dijo que se murieron de frío, pero en realidad se murieron de pobreza.
EnglishPain, physical function and global assessment outcomes were reported.
Se describieron el dolor, función física y resultados de la evaluación general.
English26 300 hepatitis B infections were reported in the last four years in London alone.
Sólo en Londres se han registrado 26 300 casos de hepatitis B en los últimos cuatro años.
EnglishNo major adverse effects of IVIG were reported in any of the studies.
La profilaxis con IgIV no se asocia a efectos secundarios graves a corto plazo.
EnglishIt will make sure that the cases of BSE are reported in the appropriate manner.
Velará porque los casos de EEB se den a conocer de la forma adecuada.
EnglishThe cumulative number of HIV infections reported in the same period was 4 780.
El número acumulativo de infecciones VIH registradas en el mismo período fue de 4 780 casos.
EnglishIf it is not accurately reported, then you should immediately correct it.
Si no han reproducido correctamente sus palabras, debería usted corregirlo de inmediato.
EnglishThe greatest obstacle reported by SMEs is compliance with administrative formalities.
Según las PYME, el mayor obstáculo es el cumplimiento de las formalidades administrativas.
EnglishBut I would like specific complaints at least to be reported and commented on.
Pero me gustaría que al menos las quejas concretas se registraran, comentaran y solucionaran.
EnglishHe has also reported that we have submitted a request to the Commission, for two reasons.
Asimismo, ha comentado que hemos presentado una petición a la Comisión por dos motivos.
EnglishWe base it on what the Commission and the World Bank reported last time.
Nosotros nos basamos en lo que la Comisión y el Banco Mundial comunicaron la última vez.
EnglishA crackdown of this nature will therefore also have to be reported.
Por consiguiente, también deberán comunicarse esas medidas de endurecimiento.