EN requirement
volume_up
{sustantivo}

1. general

requirement (también: requisite, qualification, specification)
Such a requirement is ridiculous and discriminatory and must be looked at closely.
Semejante requisito es ridículo y discriminatorio, y debe examinarse detenidamente.
In specific terms, the first requirement was that public officials should issue them.
Concretamente, el primer requisito era que las expidieran funcionarios públicos.
Such flexibility is a critical operational requirement of the Authority.
Esa flexibilidad es un requisito operativo decisivo de la agencia.
requirement (también: demand)
This requirement is irrevocable for membership of the European Community.
Esta exigencia es indispensable si se quiere formar parte de la comunidad europea.
This is a requirement of equal opportunities, citizenship and democracy.
Se trata de una exigencia de igualdad de oportunidades, de ciudadanía y de democracia.
Such a requirement does not conform with the principles of positive trade relations.
Tal exigencia no se ajusta a los principios de las relaciones comerciales positivas.
requirement
There is evidence of decreased daytime and nighttime short-acting beta-2 agonist requirement with salmeterol.
Existen pruebas de un menor requerimiento durante la mañana y la noche de agonistas beta2 de acción corta asociado al salmeterol.
Requirement from the client was total floor area should not exceed 2,300 sqm and Building scope was 3~4 floors.
El requerimiento era que el área de suelo construible no excediera los 2.300 metros cuadrados y que el alcanze del Edificio fuera 3-4 plantas.
It informed the Commission that most project managers met this requirement, and the remaining amount was paid to them.
Comunicó a la Comisión que la mayoría de los directores de los proyectos cumplieron este requerimiento y que se les pagó el importe restante.

2. "need"

requirement (también: necessity, need, neediness  , want)
Parliament is fully justified in drawing attention to this requirement.
El Parlamento llama la atención sobre esta necesidad con toda la razón del mundo.
The requirement to export milk products from the EU is growing.
La necesidad de exportar productos lácteos desde la Unión Europea está aumentando.
Secondly, we also have a growing requirement for energy within the European Union.
En segundo lugar, tenemos también una creciente necesidad de energía dentro de la Unión Europea.

Sinónimos (inglés) para "requirement":

requirement

Ejemplos de uso para "requirement" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishSubject: Commission preparing to abolish visa requirement for Russian citizens?
Asunto: Disposición de la Comisión a suprimir la obligación de visado a Rusia
EnglishI see a requirement for the new Directives to be progressive, fair and functional.
A mi parecer, las nuevas directivas deben ser avanzadas, equitativas y funcionales.
EnglishYou have also suggested a flexible solution for the minimum capital requirement.
También ha sugerido una solución flexible para el capital mínimo requerido.
EnglishThe requirement for justification has yet to be taken into account by the Commission.
La Comisión deberá tener en cuenta la obligación de presentar una justificación.
EnglishBeing a national of the country in question is often a requirement for employment.
Con frecuencia, para una colocación se exige la correspondiente nacionalidad.
EnglishIn the Article there is a mention only of a requirement for between 60 % and 80 %.
En los artículos sólo se habla de una ayuda por un montante del 60 o el 80 %.
EnglishAt the same time, the reform of the CAP removes the set-aside requirement.
Pero al mismo tiempo, la reforma de la PAC comprende una supresión del barbecho.
EnglishThe fact is that 80% of our protein crop requirement already has to be imported.
La verdad es que ya se tiene que importar el 80 % de las proteaginosas que necesitamos.
EnglishThis requirement should not be applied as loosely as on previous occasions.
Esto es importante para la estabilidad económica del conjunto de la Unión Europea.
EnglishThe first requirement is to strengthen parliamentary scrutiny in the Member States.
El primero de ellos es reforzar el escrutinio parlamentario en los Estados miembros.
EnglishFirstly there is the visa requirement, the fact that they are on the negative list.
Por una parte, la obligación de llevar visado, el hecho de figurar en la lista negra.
EnglishI wish to highlight two reasons why that requirement can be dispensed with.
Quiero destacar dos motivos por los que parece posible prescindir de esta condición.
EnglishDiversifying the sources and the transport networks fulfils this requirement.
La diversificación de las fuentes y de las redes de transporte cumple esta pretensión.
EnglishThese proposals lessen the requirement to speak English across air traffic control.
Por ello creo que esta directiva es necesaria y, de hecho, indispensable.
EnglishTo impose a visa requirement on 130 countries is not worthy of a democratic Europe.
No es digno de una Europa democrática que se exijan visados a ciudadanos de 130 países.
EnglishTherefore, I think a labelling requirement is not sufficient in this case.
Por lo tanto, creo que los requisitos de etiquetado no son suficientes en este caso.
EnglishI think that the mutual recognition of standards meets this requirement.
A mi parecer, el mutuo reconocimiento de criterios y normas cumple esta condición.
EnglishWe must not just keep on talking about it, we must make it a requirement.
No podemos limitarnos a hablar continuamente de ella, sino que tenemos que exigirla.
EnglishLastly, I shall mention the requirement for Parliament to maintain its credibility.
Por último, evocaré un imperativo de credibilidad de nuestro Parlamento.
EnglishThere is another list containing those nationals who are exempt from that requirement.
Hay otra lista que contiene nacionales que están exentos de esa obligación.