EN reviewed
volume_up
{participio pasado}

reviewed
Last but not least the pay and benefits package must be reviewed.
Finalmente, el paquete de salarios y beneficios debe ser revisado.
In 2005 the EU reviewed and further strengthened our commitments.
En 2005 la Unión Europea ha revisado y reforzado aún más nuestros compromisos.
When is the Commission planning to present the reviewed text of the EIA Directive?
¿Cuándo prevé la Comisión presentar el texto revisado de la Directiva EIA?

Ejemplos de uso para "reviewed" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIt appears from the data reviewed that feverfew presents no major safety problems.
Según los datos revisados, la matricaria no presenta problemas serios de seguridad.
EnglishHowever, the evidence to support combination therapy has not been reviewed.
Sin embargo, no se han examinado las pruebas que apoyan el tratamiento combinado.
EnglishHowever, the report goes on to state that historical rights should be reviewed.
Sin embargo, el informe también señala que deberían revisarse los derechos históricos.
EnglishThe other issues you raised must be reviewed in the context of this regulation.
Los otros temas que ha planteado deben ser revisados en el contexto de este reglamento.
EnglishThe non-vaccination policy is therefore based on false scenarios and must be reviewed.
La política de no vacunación se basa en planteamientos falsos y debe ser revisada.
EnglishThe EU has very ambitious legislation in this field which needs now to be reviewed.
La UE tiene una legislación muy ambiciosa en este ámbito que ahora debe ser revisada.
EnglishData protection on the telecommunications network ought also to be reviewed.
La protección informática en la red telefónica también merece ser revisada.
EnglishThey will be reviewed annually and replaced as soon as they reach completion.
Serán revisadas anualmente y sustituidas por otras en cuanto se completen.
EnglishTwo review authors independently reviewed the studies for eligibility.
Dos autores revisaron de manera independiente los estudios para su elegibilidad.
EnglishI was reassured by the Secretary that these measures will be reviewed urgently.
La Secretaria me ha garantizado que estas medidas serán revisadas con carácter de urgencia.
EnglishIn particular, I should like the translation of Section 19 to be reviewed.
Muy particularmente rogaría que se revisase la traducción del apartado 19.
EnglishWe reviewed eight randomized clinical trials with acceptable methodologies.
Se examinaron ocho ensayos clínicos aleatorios con metodología aceptable.
EnglishYour site will be reviewed again after 3 days from which you received your notification.
Se revisará su sitio tres días después de que haya recibido la notificación.
EnglishThe situation was again reviewed at the Council meeting on 19 and 20 April.
La situación volvió a estudiarse en la reunión del Consejo de los días 19 y 20 de abril.
EnglishThe package will include a requirement for the plan to be reviewed in three years.
El conjunto de medidas incluirá un requisito para que el plan se revise dentro de tres años.
EnglishIn that context, we believe that policy on tunnels must be properly reviewed.
En este contexto, pensamos que la política de los túneles debe ser modificada oportunamente.
EnglishRecent conference proceedings were reviewed and content experts and companies were contacted.
Se evaluaron los nuevos artículos desde la última actualización de búsquedas.
EnglishMany targets set as part of Europe 2020 will be reviewed at the June meeting.
Muchos objetivos establecidos en el marco de Europa 2020 se revisarán en la reunión de junio.
EnglishThe area of fisheries agreements which Mr Lannoye talked about also needs to be reviewed.
También debe analizarse el tema de los acuerdos de pesca del que hablaba el Sr. Lannoye.
EnglishAll sanctions are reviewed regularly to assess their effectiveness.
Todas las sanciones se someten a revisiones periódicas a fin de evaluar su eficacia.