Qué significa "to rework" en español

EN

"to rework" en español

EN to rework
volume_up
{verbo}

to rework (también: to check, to go over, to repass, to review)
to rework (también: to revise, to rewrite)
volume_up
refundir {v.t.} (revisar)
It may be that some of them need to be reworked and revised, and they must genuinely be revised, not set aside.
Es posible que algunas de ellas tengan que volver a ser refundidas y revisadas, y deben revisarse realmente, no simplemente aparcarse.
The targets for buildings with zero net energy consumption constitute a significant part of the reworked directive.
Los objetivos de edificios con un consumo energético neto nulo suponen una parte importante de la directiva refundida.

Ejemplos de uso para "to rework" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe are convinced that the European Commission urgently needs to rework this question.
Estamos convencidos de que la Comisión Europea tiene que reconsiderar esta cuestión.
EnglishMy message to the Commission is therefore: rework the proposal and do it right!
Así pues, mi mensaje para la Comisión es el siguiente: ¡revisen la propuesta y háganlo bien!
EnglishIf we want to avoid a two-tier society, we must rework certain accepted ideas.
Si deseamos evitar una sociedad de dos velocidades, deberemos revisar algunos lugares comunes.
EnglishCommissioner, have a rethink, rework the proposal and come back!
Comisario, piénselo otra vez, trabaje en la propuesta y ¡vuelva a presentarla!
EnglishCertainly it will have a partner in Parliament in attempting to rework the system radically.
Ciertamente, si intenta reconfigurar radicalmente el sistema en el Parlamento encontrará un socio para ello.
EnglishIn actual fact, the responsibility lies with the Commission to rework its proposal in this way, if it so desires.
En efecto, corresponde a la Comisión modificar en este sentido su propuesta, si así lo desea.
EnglishI very much agree that there is a need to rework financial support procedures for innovative projects.
Coincido en que existe la necesidad de remodelar los procedimientos de apoyo financiero para los proyectos innovadores.
EnglishWe have been seeking to rework our relations into a modern partnership to reflect our growing economic integration.
Hemos tratado de reformular nuestras relaciones para configurar una asociación moderna que refleje nuestra creciente integración económica.
EnglishHere too the Commission urgently needs to rework the text and table more specific texts and proposals than those included so far in the White Paper.
A este respecto la Comisión necesita urgentemente reelaborar el texto y presentar textos y propuestas más específicos que los incluidos hasta ahora en el Libro Blanco.
EnglishThe Commission and Morocco recently initiated formal negotiations in order to rework these concessions with a view to deepening the liberalisation process.
La Comisión y Marruecos han iniciado hace poco negociaciones formales para revisar estas concesiones en lo tocante a una profundización del proceso de liberalización.
EnglishFinally, the provision of a mid-term review for this vital instrument will give us the opportunity to rework it shortly and to make any necessary improvements.
Por último, la previsión de una revisión intermedia de este instrumento crucial nos brindará la oportunidad de repasarlo en breve e introducir las eventuales mejoras necesarias.
EnglishAs many people have already said, it is one that presupposes that the draft Charter currently on the table will remain intact, or that the Convention will be asked to rework it.
Muchos lo han dicho antes que yo, supone que el proyecto de Carta actualmente sobre la mesa sigue como tal, o que se pida a la Convención que lo vuelva a trabajar.
EnglishPeople should not forget that when they say they are going to rework the 2004 text: nobody should think of shifting the balance of the established compromise to the benefit of his or her own views.
No hay que olvidar que cuando se dice que se va a modificar el texto de 2004, nadie debe pensar en inclinar la balanza del compromiso establecido a favor de sus propias opiniones.