EN

seriousness {sustantivo}

volume_up
greater awareness of the seriousness of the problems of children in situations
mayor conciencia de la gravedad del problema de los niños que se hallan en
Because of the seriousness of the situation, new proposals are constantly being made.
Dada la gravedad de la situación, constantemente surgen nuevas propuestas.
It is important for us to emphasise the seriousness of this for Russia too.
Es importante destacar la gravedad de esto, también para Rusia.
Firstly, there is the seriousness and depth of the document presented in January.
En primer lugar, el grado de seriedad y profundidad del documento presentado en enero.
This is a very complex issue, which needs to be studied with the utmost seriousness.
Se trata de una cuestión muy compleja que exige la mayor seriedad en su análisis.
The seriousness of our intentions implies our strong institutional credibility.
En la seriedad de nuestras intenciones va implícita nuestra sólida reputación institucional.

Ejemplos de uso para "seriousness" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishThe European Union must deliver a response equal to the seriousness of the crisis.
La Unión Europea debe ofrecer una respuesta igual a la gravedad de la crisis.
EnglishThis is a very complex issue, which needs to be studied with the utmost seriousness.
Se trata de una cuestión muy compleja que exige la mayor seriedad en su análisis.
EnglishThe report also underlines the seriousness of the increase in executions in Iran.
El informe también pone de relieve la gravedad del aumento de las ejecuciones en Irán.
EnglishFirstly, there is the seriousness and depth of the document presented in January.
En primer lugar, el grado de seriedad y profundidad del documento presentado en enero.
EnglishI ask myself in all seriousness: have we really become so modest in our expectations?
Me pregunto muy seriamente: ¿realmente tenemos unas expectativas tan modestas?
Englishgreater awareness of the seriousness of the problems of children in situations
mayor conciencia de la gravedad del problema de los niños que se hallan en
EnglishI urge the EU Member States to address these issues with the utmost seriousness.
Insto a los Estados miembros de la UE a abordar estas cuestiones con la máxima seriedad.
EnglishAre we then to say, in all seriousness, that Nice must be cast in concrete?
Sin embargo, para que ello suceda es necesario disponer de las condiciones adecuadas.
EnglishPresident Arroyo and his government are aware of the seriousness of the situation.
La Presidenta Arroyo y su Gobierno conocen la gravedad de la situación.
EnglishBecause of the seriousness of the situation, new proposals are constantly being made.
Dada la gravedad de la situación, constantemente surgen nuevas propuestas.
EnglishThat is perhaps a little too diplomatic given the seriousness of the situation.
Es quizá demasiado diplomático, siendo la situación tan grave como es.
EnglishI believe that the energy companies are well aware of the seriousness of the situation.
Creo que las empresas energéticas son muy conscientes de la gravedad de la situación.
EnglishThe seriousness of our intentions implies our strong institutional credibility.
En la seriedad de nuestras intenciones va implícita nuestra sólida reputación institucional.
EnglishIn all seriousness, Commissioner Kinnock, please think again about this!
Señor Comisario Kinnock, le pido muy seriamente que recapacite al respecto.
EnglishIn other words, we have treated your request with all the seriousness it deserves.
Para decirle si tomamos su solicitud con toda la seriedad que merece.
EnglishThis is all the more justified in the light of the seriousness of recent events.
Esta afirmación se justifica todavía más a la luz de la gravedad de acontecimientos recientes.
EnglishThe Commission and the Council must urgently study this possibility in all seriousness.
La Comisión y el Consejo deben obligatoriamente estudiar con seriedad esta posibilidad.
EnglishHasty reactions by Parliament do not do justice to the seriousness of these issues.
Una reacción precipitada del Parlamento no haría justicia a la gravedad de estas cuestiones.
EnglishUnfortunately, until now this issue has not been viewed with the seriousness it calls for.
Por desgracia, hasta ahora este tema no se ha considerado con la seriedad que merece.
EnglishI would like to call on the Commission finally to address this problem with full seriousness.
Quiero instar a la Comisión a que aborde finalmente este problema con toda seriedad.