Qué significa "to set down" en español

EN

"to set down" en español

EN to set down
volume_up
{verbo}

1. general

to set down (también: to rest)
volume_up
posar {v.t.} (bulto, carga)

2. "put down"

to set down (también: to make, to position, to put on, to play back)
Today, we have again made this clear in the Convention, where equality of treatment has been set down, once and for all, as a fundamental value.
Hoy lo hemos vuelto a poner de manifiesto en la Convención, donde ha quedado definitivamente consagrada la igualdad de trato como un valor fundamental.
We would therefore expressly call on the Turkish Government to set down to work on this straight away so that these problems can be eliminated.
Por tanto, instamos al Gobierno turco a que se ponga a trabajar directamente a fin de solventar estos problemas.
Much has been set down in black and white, but it is not yet working in practice – in schools, in television, or when it comes to the use of their language.
Se han hecho muchos cambios sobre el papel, pero todavía no se han puesto en práctica –en las escuelas, en la televisión o en la utilización de su lengua.
to set down (también: to posit, to position, to poise, to drop)

3. "emphatically"

to set down (también: to consign, to lay on, to place, to pay in)

4. "passenger"

to set down (también: to ditch, to forsake, to leave off, to break)
That, today, is something I want to have set down.
Eso es siempre mejor que depender de los votos de la extrema derecha, y quiero dejar hoy constancia de ello.
Any licensed, certified rail company established in the EU is now able to offer international services with the right to pick up and set down passengers at any station along the international route.
Cualquier empresa ferroviaria autorizada con sede en la UE puede ofrecer servicios internacionales con derecho a recoger y dejar viajeros en cualquier estación a lo largo de su recorrido.

5. "prescribe"

We all need to set down to develop a legal migration channel.
Todos tenemos que establecer un canal legal de inmigración.
I regard that as modest enough, and we have to set down clear markers here.
Me parece una aspiración bastante modesto y tenemos que establecer indicaciones claras al respecto.
What is your attitude to it, and are you going to set down standards?
¿Cuál es su opinión al respecto y va a establecer criterios?
to set down (también: to fix, to focus, to state, to inset)
The deadline being set down for the next IGC is very ambitious indeed.
El calendario que se ha fijado para la siguiente CIG es realmente muy ambicioso.
This is why the EU has set down rules to guarantee free and fair competition within its market.
De ahí que la UE haya fijado normas que garantizan una competencia libre y leal en su mercado.
Our standard of human rights is set down in the Copenhagen criteria.
Nuestros estándares de derechos humanos están fijados en los criterios de Copenhague.

6. "assess"

to set down (también: to categorize, to grade)
to set down (también: to class, to catalog, to pigeonhole, to sum up)

7. "land"

to set down (también: to bring down, to come down)

Ejemplos de uso para "to set down" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe deadline being set down for the next IGC is very ambitious indeed.
El calendario que se ha fijado para la siguiente CIG es realmente muy ambicioso.
EnglishIf we have to, let us set standards somewhere down the road longer-term.
Si es preciso, fijemos los niveles en algún punto más alejado en el tiempo.
EnglishThe launch of the single currency was possible because constraints were set down.
El nacimiento de la moneda única fue posible porque se establecieron requisitos vinculantes.
EnglishIt may well not be set down in the Constitution, but it does not conflict with it either.
Puede que no se contemple en la Constitución, pero tampoco entra en conflicto con ella.
EnglishOur standard of human rights is set down in the Copenhagen criteria.
Nuestros estándares de derechos humanos están fijados en los criterios de Copenhague.
EnglishAnd, inversely, how does one set down rules for proper administration?
Al revés,¿cómo se intentan determinar las reglas para lograr una administración adecuada?
EnglishSo we will make sure that the points made by each speaker have been correctly set down.
Nos ocuparemos de que todas las declaraciones consten correctamente.
EnglishAnd, inversely, how does one set down rules for proper administration?
Al revés, ¿cómo se intentan determinar las reglas para lograr una administración adecuada?
EnglishSo I wonder, Mr President, whether this whole edifice is not set to come tumbling down.
Así pues, me pregunto, señor Presidente, si todo este edificio no está a punto de derrumbarse.
EnglishThe Commission must set down primary goals clearly in one document.
La Comisión ha de presentar claramente los objetivos prioritarios en un único documento.
EnglishIt may well not be set down in the Constitution, but it does not conflict with it either.
En primer lugar hay que revitalizar la Estrategia de Lisboa, que se encuentra en estado de coma.
EnglishToday the European Parliament has set down these very aims on paper.
Hoy, el Parlamento Europeo ha plasmado estos objetivos en un papel.
EnglishThe Commission proposes that an EU coastguard be set up to track down the lawbreakers.
En Dinamarca, los contaminadores son controlados y localizados con aviones cedidos por los militares.
EnglishThis is why the EU has set down rules to guarantee free and fair competition within its market.
De ahí que la UE haya fijado normas que garantizan una competencia libre y leal en su mercado.
EnglishI welcome the clear demands set down in this report.
Acojo con satisfacción las exigencias que se establecen claramente en este informe.
EnglishThe fact is that in Corfu in June 1994 we set down the programme for the information society.
El hecho es que en Corfú, en junio de 1994, definimos el programa de la sociedad de la información.
EnglishThat is the criterion set down by the Court: medical need.
Ese es el criterio establecido por el Tribunal: la necesidad médica.
EnglishThe European Council exists to set down policy guidelines.
La tarea del Consejo Europeo es marcar las directrices políticas.
EnglishThis is set down in writing in the articles of the agreement.
Esto está expresado por escrito en los artículos del acuerdo.
EnglishThe Commission proposes that an EU coastguard be set up to track down the lawbreakers.
La Comisión propone la creación de un cuerpo de guardacostas europeo para localizar a los infractores de la ley.