EN setting
volume_up
{sustantivo}

1. general

setting (también: laying)
The new Member States started later in setting up their own recycling schemes.
Los nuevos Estados miembros llevan retraso en lo que respecta a la puesta en marcha de sus propios planes de reciclado.
We will settle for setting up a European system of surveillance and information exchange between Member States.
Nos contentaremos con la puesta en práctica de un sistema europeo de vigilancia y de intercambio de información entre los Estados miembros.
Setting up the programme of clinical trials, the EDCTP programme, is an example of putting the European Research Area into practice.
La creación del programa de ensayos clínicos, el EDCTP, es un ejemplo de puesta en práctica del Espacio Europeo de Investigación.
setting (también: adjustment, amendment, fine tuning, fit)
In Windows, follow these steps to change this setting:
En Windows, sigue estos pasos para cambiar el ajuste:
All cookies are allowed by default, but you can adjust this setting.
Todas las cookies está permitidas de forma predeterminada, pero puedes modificar este ajuste.
You can also choose this setting on the Wrap tab page.
Esta configuración también puede realizarse en la ficha Ajuste.
setting
These controls allow you to select commands, change settings, or work with windows.
Estos controles le permiten seleccionar comandos, cambiar la configuración o trabajar con ventanas.
Scroll down the Security Settings list until you see ActiveX controls and plug-ins.
Desplázate por la lista Configuración de seguridad hasta que veas Controles y complementos de ActiveX.
Your security settings do not allow websites to use ActiveX controls installed on your computer.
Su configuración de seguridad no permite que los sitios web usen controles ActiveX instalados en su equipo.
setting
volume_up
mandos {m pl}
setting
setting
volume_up
endurecimiento {m} (del cemento)
setting
volume_up
fraguado {m} (del cemento)
setting
volume_up
guarnición {f} (de una joya)
setting
volume_up
reducción {f} (de una fractura)
In this emerging setting, a reduction in plenary JPA meetings would make sense.
En este escenario emergente, tendría sentido una reducción de las reuniones plenarias de la APP.
Women in all settings were less satisfied with the reduced visits schedule and perceived the gap between visits as too long.
Es posible que las mujeres estén menos satisfechas con la reducción del número de consultas.
Measures aimed at setting reduction targets even higher are detrimental to European industry as a whole.
Las medidas destinadas a establecer objetivos de reducción incluso más elevados van en detrimento de la industria europea en su conjunto.

2. "surroundings"

setting (también: casement, door frame, frame, picture frame)
So that is what this report is about: it is actually about setting the framework.
Por tanto, de eso es de lo que trata este informe: realmente, de establecer el marco.
In this new setting, the Commission has made use of the instruments at its disposal.
En este nuevo marco, la Comisión ha recurrido a los instrumentos que tiene a su disposición.
This is about setting the right regulatory framework for coherent sustainable investments!
Se trata de establecer un marco normativo adecuado para las inversiones sostenibles coherentes.
setting (también: environment, environs, ambient, milieu)
The workplace setting should be particularly emphasised in this connection.
En este sentido, deberíamos también destacar la importancia del entorno del lugar de trabajo.
In the vast majority of modern occupational settings there will be no risk.
En la gran mayoría de entornos laborales actuales no habrá riesgo alguno.
Es el entorno natural para los niños.

3. "of dial, switch"

setting (también: position, stance, attitude, lie)
It is up to the new Commission to take a position on the setting up of such a group.
Corresponde a la nueva Comisión adoptar una posición en torno a la creación de dicho grupo.
Further settings can be made on the Position and Options tab pages.
En las fichas Posición y Opciones puede llevar a cabo otras determinaciones.
Firmly setting out this stance will help avoid establishing a similar precedent in future.
El mantenimiento firme de esta posición ayudará a evitar que se sienten precedentes similares en el futuro.

4. "of novel, movie"

setting (también: locale, scenario, venue)
Gothenburg is the appropriate setting to open this worldwide debate.
Gotemburgo es el escenario apropiado para iniciar ese debate mundial.
In this emerging setting, a reduction in plenary JPA meetings would make sense.
En este escenario emergente, tendría sentido una reducción de las reuniones plenarias de la APP.
The setting will be marvellous, as always.
El escenario será maravilloso, como de costumbre.

5. música

setting (también: musical arrangement)
On the basis of this conclusion, the Council shall adopt a recommendation setting out these broad guidelines.
Con arreglo a estas conclusiones, el Consejo adoptará una recomendación en la que establecerá dichas orientaciones generales.
As a quid pro quo of setting up a company under the European company statute model, there must be an element of worker involvement.
Como compensación por el establecimiento de una sociedad con arreglo al modelo europeo de estatutos, tiene que haber un elemento de participación de los trabajadores.
setting (también: cover)
Runs the program using settings from a previous version of Windows.
Ejecuta el programa con la configuración de una versión anterior de Windows.
Power settings in this version of Windows are based on power plans.
La configuración de energía en esta versión de Windows se basa en los planes de energía.
The Upgrade option keeps your files, settings, and programs from your current version of Windows.
La opción Actualización conserva los archivos, la configuración y los programas de la versión actual de Windows.

6. "for gem"

setting (también: mount)
setting (también: mount)
setting (también: frame, mount, mounting, saddle)

7. impresión

setting (también: makeup)
Article 258 lays down the new composition of the Committee, setting the maximum number of members at 350.
El artículo 258 dispone la nueva composición del Comité y establece el número máximo de miembros en 350.
Proposal for a decision on the setting up and numerical strength of the Delegation to the CARIFORUM-EC Parliamentary Committee (vote)
Propuesta de decisión sobre la creación y la composición numérica de la Delegación en la Comisión Parlamentaria CARIFORUM-CE (votación)
Here I am thinking in particular about the reform of our policies and of the way our institutions operate, setting aside the way they are made up.
Creo, en particular, en la reforma de nuestras políticas y en el funcionamiento de nuestras instituciones, independientemente de su composición.

Ejemplos de uso para "setting" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe institutional aspects of setting up the European External Action Service (
Aspectos institucionales de la creación del Servicio Europeo de Acción Exterior (
EnglishThat, Commissioner, is the challenge we are setting for the European Commission.
Señor Comisario, este es el desafío que estamos planteándole a la Comisión Europea.
EnglishTo put it bluntly, this is a typical case of setting a thief to catch a thief.
En pocas palabras, se trata de un caso típico del dicho «a pillo, pillo y medio».
EnglishWe must also support the setting up of the European Centre for missing children.
También debemos apoyar la creación del Centro Europeo de Niños Desaparecidos.
EnglishIn this case you’ll see that the setting is annotated with “on larger screens.”
En ese caso, la opción se mostrará con el mensaje "en pantallas más grandes".
EnglishI have no objection to setting up an ethics committee, Mrs Soltwedel-Schäfer.
Tampoco me opongo, Sra. Soltwedel-Schäfer, a la creación de un Comité de Ética.
EnglishSetting indicative targets has never provided much motivation for Member States.
La fijación de objetivos indicativos nunca ha motivado mucho a los Estados.
EnglishAfter the failure of Nice we are also setting great hopes on the Belgian Presidency.
Tras el fracaso de Niza depositamos grandes esperanzas en la Presidencia belga.
EnglishTo remedy this, change the setting from Never execute to Always execute or From List.
Cambie la configuración de No ejecutar nunca a Ejecutar siempre o a Según lista.
EnglishThis is precisely the setting in which this debate unfortunately has to take place.
Éste es el contexto en el que, lamentablemente, se debe celebrar este debate.
EnglishA minute ago, you also talked about setting up a kind of coordination cell.
Hace un minuto, usted también mencionó la creación de una célula de coordinación.
EnglishFor details on setting up Event Tracking, see the Event Tracking Guide on Google Code.
Los datos de los eventos se mostrarán en los informes (en la sección Contenido).
EnglishIf you want to change your setting for automatically adding pages to your circle:
Si quieres cambiar la configuración para añadir páginas automáticamente a tu círculo:
English(This setting does not apply when viewing files and folders using libraries.)
(Esta configuración no se aplica al ver archivos y carpetas con bibliotecas).
EnglishAt a procedural level, the directive proposes setting up a Selection Panel.
En el nivel del procedimiento, la directiva propone que se instituya un jurado.
EnglishI believe that, setting aside my opinions, this is the definitive textual reference.
Creo que, más allá de mis opiniones, ésta es la referencia textual definitiva.
EnglishBut before setting out on a new course there needs to be clarity about the past.
Sin embargo, antes de empezar el nuevo curso hace falta aclarar el pasado.
EnglishTherefore, we have to be very careful and responsible during its setting-up.
Por tanto, tenemos que ser muy cuidadosos y responsables durante su creación.
EnglishThe European Parliament could lead the way here by setting a better example.
En este punto el Parlamento Europeo podría ir delante dando un mejor ejemplo.
EnglishIn this regard, I see public owners - municipalities, states - setting an example.
En este sentido, veo a los propietarios públicos -municipios, Estados- dando ejemplo.