EnglishWhat we shall ask for is greater transparency in the way this money is used.
more_vert
Lo que vamos a pedir es una mayor transparencia en el uso que se dé a este dinero.
EnglishWe shall ask the services to compare the versions and to take account of your comments.
more_vert
vamos a pedir a los servicios que hagan un lifting y tengan en cuenta su observación.
EnglishI shall ask the powers-that-be: the great and the good are fewer in number in this House.
more_vert
Se lo pediré a lo poderosos: los todopoderosos son los menos en esta Cámara.
EnglishI shall ask Mr De Luca and Mr Bourlanges, as well as Mrs Wemheuer, for their opinion.
more_vert
Sin embargo, voy a pedir su opinión al Sr. De Luca y al Sr. Bourlanges, así como a la Sra.
EnglishWe shall ask for that to be checked and you will receive a written answer.
more_vert
Lo haremos revisar y después recibirá usted una respuesta por escrito.
EnglishI shall ask the Council: what are you really defending in the interests of advancing democracy?
more_vert
Le preguntaré:¿qué es lo que realmente defienden para hacer avanzar la democracia?
EnglishI shall ask my officials to keep her committee closely informed.
more_vert
Pediré a mis funcionarios que mantengan perfectamente informada a su comisión.
EnglishI shall ask the Council: what are you really defending in the interests of advancing democracy?
more_vert
Le preguntaré: ¿qué es lo que realmente defienden para hacer avanzar la democracia?
EnglishI shall ask Parliament whether it wishes this compromise amendment to be taken into consideration.
more_vert
Voy a preguntar a la Asamblea si desea que se considere esta enmienda de compromiso.
EnglishIn due course, I shall ask you whether you want to go any further.
more_vert
Llegado el momento, les preguntaré si desean seguir más allá de ellas.
EnglishI shall ask Mr De Luca and Mr Bourlanges, as well as Mrs Wemheuer, for their opinion.
more_vert
Sin embargo, voy a pedir su opinión al Sr. De Luca y al Sr. Bourlanges, así como a la Sra. Wemheuer.
EnglishSo when it comes to the vote, I shall ask for a postponement until April.
more_vert
Solicitaré, así mismo, que la votación se aplace hasta abril.
EnglishWe shall ask the College of Quaestors to take the necessary steps to overcome this problem.
more_vert
Vamos a pedir a la Junta de Cuestores que adopte las medidas oportunas para remediar ese problema.
EnglishI shall ask Commissioner Patten to take the floor immediately.
more_vert
A continuación concedo el uso de la palabra al Sr. Comisario Patten.
EnglishI shall ask the Commission's officials when Commissioner van den Broek is expected.
more_vert
Pregunto a los funcionarios de la Comisión aquí presentes a qué hora se espera al Comisario Sr. van den Broek.
EnglishI shall ask the Council if they can stay here for a little longer to answer one or two more questions.
more_vert
Preguntaré al Consejo si pueden quedarse un poco más para responder una o dos preguntas más.
EnglishNow, I shall ask if there is a speaker in favour of the proposal.
more_vert
Y ahora, pregunto si hay un orador a favor de esta propuesta.
EnglishI shall ask Mr Pirker. You wish to vote this evening of course.
more_vert
Me dirijo al Sr. Pirker: supongo que desea votar esta noche.
EnglishWe shall ask them to provide a mid-term programme.
more_vert
2005 es el sexto año de las perspectivas financieras que están en vigor.
EnglishI shall ask the secretariat to look into what you have told us, and then we will see what we can do about it.
more_vert
Voy a pedir a la secretaría que explore lo que usted nos dice, para saber qué hacemos al respecto.