Qué significa "showcase" en español

EN

"showcase" en español

volume_up
showcase {sustantivo}

EN showcase
volume_up
{sustantivo}

1. general

2. "spectacular example"

Subject: Council of Ministers as a showcase for lobbyists
Asunto: El Consejo de Ministros como escaparate para los grupos de interés
Un escaparate para un trabajo de alta calidad.
For many years Renault was the social show-case of France.
Renault fue durante muchos años el escaparate social de Francia.

Sinónimos (inglés) para "showcase":

showcase

Ejemplos de uso para "showcase" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

Englishthe series is simply a showcase for its stars
la serie no es más que un vehículo para el lucimiento de sus estrellas
EnglishThis report is important to showcase and reverse the discrimination based on gender and intergenerational solidarity!
Este informe es relevante para destacar y revertir la discriminación basada en el sexo y la solidaridad entre las generaciones.
EnglishThe Start menu and the taskbar have also been redesigned to showcase some new features.
Además, se han rediseñado el menú Inicio y la barra de tareas para mostrar algunas características nuevas.
EnglishThe demos here showcase the new capabilities in Power View, an ad-hoc visualization experience in SQL Server Reporting Services.
Las demos muestran las nuevas capacidades en PowerView, una experiencia a medida de visualización en SQL Server Reporting Services.
EnglishThe stand is divided into two levels to showcase the Movistar, O2 and Vivo brands operating under the Telefónica institutional umbrella.
El stand del Grupo Telefónica en el MWC lo comparten las marcas comerciales Movistar, O2 y Vivo, bajo el paraguas institucional de Telefónica.
EnglishI believe that from next year onwards Slovakia will be a model stable eurozone member; a problem-free showcase for the European Union.
Creo que a partir del próximo año Eslovaquia será un miembro estable de la zona del euro modélico, un ejemplo sin problemas para la Unión Europea.
EnglishOpening a second facility, the team behind the legendary concert TV showcase adopts an all-Avid workflow to streamline mixing.
Al abrir un segundo estudio, el equipo responsable del legendario programa televisivo de conciertos adopta un flujo de trabajo 100 % Avid para mejorar las mezclas.
EnglishAvid experts will showcase Connected News, Media Composer, Pro Tools and Avid Motion Graphics during product demos on our main stage.
– 5:15 p.m. Avid experts will showcase Connected News, Media Composer, Pro Tools and Avid Motion Graphics during product demos on our main stage.
EnglishWe are a unique showcase in history as the whole, the European Union, is less democratic than each of its parts, the Member States.
Nos encontramos ante un caso tipo único en la historia: un conjunto - la Unión Europea - es menos democrática que cada una de sus partes - los Estados miembros.
EnglishWe can showcase and stream certain programs, and populate webcasts from our core news assets,“ Laurie explains.
Podemos poner a disposición de los usuarios determinados programas mediante streaming, así como crear webcasts a partir de nuestros principales recursos de noticias", indica Laurie.
EnglishWe are able to act on a number of abuses, with the Commission ’ s help, and thus also to showcase the reality of the European Union behind all the governmental channels.
En nuestra opinión, la comisión no tiene suficiente personal para dar continuidad a su trabajo en términos de contenido y de procedimientos.
EnglishKerala Tourism, which has so far highlighted mainly beaches, forests and backwaters, will now showcase the glory of the 3000-year-old Muziris port also.
Kerala Tourism, que hasta ahora se ha centrado fundamentalmente en las playas, los bosques y las aguas muertas, mostrará toda la gloria del puerto de Muziris de 3000 años de antigüedad.
EnglishWe are able to act on a number of abuses, with the Commission’s help, and thus also to showcase the reality of the European Union behind all the governmental channels.
Podemos actuar en varios tipos de abusos, con la ayuda de la Comisión, y por lo tanto también reflejar la realidad de la Unión Europea más allá de los canales gubernamentales.
EnglishSome of the features we like are the detailed building biographies, sketches, models, 3D renderings, and photographs that showcase the buildings Mies designed.
Algunas de las características que más nos han gustado son las biografías detalladas de construcción, bocetos, maquetas, renders 3D y fotografías que muestran los edificios diseñados por Mies.
EnglishAccordingly, our universities and colleges, the entire higher education system, in fact, will remain a showcase to the rest of the world of which we have every reason to be proud.
El acuerdo del Consejo de Educación, Juventud y Cultura sobre que la dotación financiera se fije en 230 millones de euros es importante, ya que esta cifra parece bastante satisfactoria.