EN shut off
volume_up
{adjetivo}

shut off
volume_up
cerrado {adj.} (válvula)
the country has, for years, been shut off from all outside influence
el país ha estado cerrado durante años a todo tipo de influencias externas
Interconnectivity, the issue of common gas stores - these things are important to ensure that the supply to any individual country cannot be shut off.
.; son cosas importantes para garantizar que el abastecimiento a cualquier país individual no puede ser cerrado.

Sinónimos (inglés) para "shut off":

shut off

Traducciones similares para shut off en español

shut adjetivo
to shut verbo
off adjetivo
off preposición
Spanish

Ejemplos de uso para "shut off" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIndeed, we cannot conceive of a Europe shut off from the rest of the world.
En efecto, no puede concebirse una Europa replegada en sí misma.
EnglishFor too long we have shut ourselves off from reality, we have not faced up to the problems.
Durante demasiado tiempo nos hemos aislado de la realidad, no hemos querido enfrentarnos con los problemas.
EnglishIf your computer starts successfully, shut down Windows, turn off your computer, and add one hardware accessory.
Si tu equipo arranca correctamente, cierra Windows, apaga el equipo y agrega un accesorio de hardware.
EnglishThe Commission does not want to appear to be shut off in its ivory tower devising regulations to impose on the good people.
La Comisión no se considera sentada en su torre de marfil elaborando reglamentos que imponga al buen pueblo.
EnglishTo shut off the aid now would risk alienating an organisation the EU must remain engaged with.
Si se pusiera fin a la ayuda ahora, correríamos el riesgo de ganarnos la antipatía de una organización con la que la UE tiene que seguir cooperando.
Englishwe're shut off from modern society
EnglishThey are in custody under the same conditions that you have heard, shut off from their families, from public view and from the press.
Permanecen detenidos en las condiciones que han escuchado, aislados de sus familias, de la opinión pública y de la prensa.
EnglishWe are also trying to help others raise their social standards, but I certainly do not advocate that Europe should shut itself off.
No sugerimos rebajar nuestros estándares sociales, pero ciertamente no abogo por la opción de que Europa se encierre en sí misma.
EnglishHowever, I believe that we must continue to fight for and put pressure on China to open up, rather than encourage it to shut itself off.
No obstante, creo que debemos seguir luchando y presionar a China para que se abra, no para fomentar que se encierre en sí misma.
EnglishThe European Union must not just shut itself off and focus solely on its Constitution, as President Barroso explained to us a few days ago.
La Unión Europea no debe aislarse y centrarse exclusivamente en su Constitución, tal como el Presidente Barroso nos ha explicado hace algunos días.
EnglishEven against a backdrop of economic downturn, Europe cannot, and must not, shut itself off and ignore the burning issues that surround it.
Europa no puede, y no debe, aislarse e ignorar los problemas candentes que la rodean, ni siquiera en un contexto de empeoramiento de la situación económica.
EnglishTo shut off hundreds of thousands of citizens in their town or village, thus condemning people to unemployment when their only crime is to have been born an Arab?
¿Encerrar a cientos de miles de ciudadanos en sus ciudades o pueblos, condenando así al paro a personas, cuya única culpa es haber nacido árabe?
EnglishAnother solution could be to produce more in European territory, but it would appear that the Commission has shut off that particular avenue by its checking proposals.
Otra solución pasaría por producir más en territorio europeo, pero la Comisión, en sus propuestas para el chequeo, parece cerrarnos esa posibilidad.
EnglishThe EU Gas Supply Directive, which has not yet been adopted, will not be worth anything, unfortunately, if EU Member States once again wake up to shut-off taps.
La Directiva del suministro de gas de la UE, que aún no se ha adoptado, no servirá para nada, lamentablemente, si los Estados miembros de la UE se despiertan sin abastecimiento.
EnglishFurthermore, Greek banks are heavily dependent on the ECB refinancing operations for short-term funding being shut off from the international money markets.
Además, la banca griega depende en gran medida de las operaciones de refinanciación del BCE al haberse suspendido la financiación a corto plazo de los mercados monetarios internacionales.
EnglishHowever, it should not be forgotten that it is not always the best solution to shut off channels of communication with a country that is in deficit when it comes to respecting human rights.
Esto es condenable, pero no conviene olvidar que no siempre la mejor solución es romper los canales de interlocución con un país deficitario en el respeto de los derechos humanos.
EnglishIt is an illusion to believe that Europe would be better to shut itself off from the rest of the world in order to guarantee peace and quiet, prosperity and security on its own territory.
Creer que para Europa sería mejor aislarse del resto del mundo para de ese modo conseguir paz, tranquilidad, prosperidad y seguridad en su propio territorio no es más que una ilusión.