EN slump
volume_up
{sustantivo}

1. general

A surplus of 5 to 10% in supply brings a 30 to 50% slump in prices.
Una oferta excedentaria del orden del 5 al 10 % provoca un hundimiento de los precios del 30 al 50 %.
The current slump is the result of salary reductions and the cutback in public spending.
La depresión actual es el resultado de reducciones salariales y recortes del gasto público.
The present economic crisis and the threatened slump in Europe must be addressed mainly by increasing investments.
La actual crisis económica y la amenaza de una depresión en Europa se resolverán ante todo mediante un aumento de las inversiones.
slump (también: bassoon, slide, slippage)
Others fear a slump in production prices, which have only recently become fairer, if greater quantities of milk are produced.
Otros temen un bajón en los precios de producción, que tan sólo hace poco se han vuelto algo más justos, si aumentan las cantidades de leche producida.
un bajón de ánimo
slump (también: fall, hang, tumble, droppage)
After shellfish, the slump is now affecting crustacean sales.
Tras los moluscos, la caída de las ventas alcanza a los crustáceos.
That is absolutely justified, as Austria has been hit particularly hard by the slump in exports.
Está totalmente justificado, porque la caída de las exportaciones ha afectado especialmente a Austria.
This is now quite evident with the slump in the euro.
Se ve bien en la actualidad con la caída del euro.
slump (también: abatement, casualty, decrease, dismissal)
The current crisis has led to a significant slump in sales and to a fall in prices, which are hurting livestock producers and all those involved in the beef sector.
La crisis actual ha provocado una baja importante de las ventas y de los precios, perjudicial para los criadores y para todos los actores del sector bovino.

2. "in prices, sales"

slump (también: power dive)
slump (también: power dive)

3. "in attendance, interest"

1975-85 and caused local output to slump. Many countries with a substantial
los años 1975-85 y llevó a una fuerte disminución de la producción local.
. - (DE) The crisis in the dairy sector has also led to a slump in the price of butter and skimmed milk powder.
. - (DE) La crisis en el sector de los productos lácteos también ha conducido a una disminución del precio de la mantequilla y de la leche desnatada en polvo.

4. finanzas

slump
volume_up
depresión {f} (economía)
The current slump is the result of salary reductions and the cutback in public spending.
La depresión actual es el resultado de reducciones salariales y recortes del gasto público.
The present economic crisis and the threatened slump in Europe must be addressed mainly by increasing investments.
La actual crisis económica y la amenaza de una depresión en Europa se resolverán ante todo mediante un aumento de las inversiones.

Ejemplos de uso para "slump" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe are seeing a massive slump in tourism, specifically from the USA and Canada.
Experimentamos una quiebra masiva en el turismo, precisamente el proveniente de los EE.UU y Canadá.
EnglishThe development of regional economies in the 1990s has been weak as a result of the record slump.
El desarrollo de la economía regional ha sido débil debido a la crisis récord de los 90.
EnglishA surplus of 5 to 10 % in supply brings a 30 to 50 % slump in prices.
¿Por qué no pensamos también en la disociación de la ayuda al sector hortofrutícola de transformación?
EnglishAs I said, we are faced with a kind of economic slump.
Tal y como he dicho, nos enfrentamos a una especie de crisis económica.
EnglishThe economic and financial crisis has led to a slump in demand for mechanical and electronic equipment.
La crisis económica y financiera causó el desplome de la demanda de equipos mecánicos y electrónicos.
EnglishIf Europe does not learn its electronic lessons fast, these unfilled jobs will multiply and the economy will slump.
Si Europa no aprende rápidamente informática, los puestos de trabajo sin ocupar se multiplicarán y la economía se hundirá.
EnglishFaced with a widespread slump in sales and unduly low selling prices, they still have to meet their costs.
Confrontados a una venta inferior generalizada y a precios excesivamente bajos, los productores deben, no obstante, asumir sus cargas.
EnglishWhat is the point in being dogmatic, when you have specific problems and, more to the point, the problem of a slump in front of you?
¿Qué dogmatismo es éste cuando se tienen delante problemas concretos, y por si fuera poco, de carácter recesivo?
EnglishThe action taken by the public authorities to alleviate this slump in investment has not been sufficiently effective.
Las medidas tomadas por las autoridades públicas para evitar este frenazo de las inversiones no han sido suficientemente eficaces.
EnglishThe present state of near-deflation means that this can be done, and in view of the slump in Europe's economy it needs to be done.
Esto ahora es posible por la casi deflación existente y es necesario debido a la ralentización de la economía europea.
EnglishAre we forecasting a slump, yes or no?
Englishto be in a slump
estar pasando por una aguda crisis económica
EnglishBy way of example, we are seeing a general slump in livestock farming in favour of imports of sheep from third countries.
A modo de ejemplo, estamos viendo un descenso general de la ganadería en beneficio de las importaciones de ovejas procedentes de terceros países.
EnglishThat means that the whole region has been badly affected by the current slump in the market and, in particular, in the demand for cars.
Eso significa que toda la región ha sido gravemente afectada por el actual desplome del mercado y, en especial, de la demanda de coches.
EnglishThe additional slump in trade resulting from this delicate situation has assumed threatening proportions and has led to a further loss of confidence.
El retroceso adicional del comercio derivado de esta sensible situación ha adoptado amenanzantes formas y creado inseguridades adicionales.
EnglishAt lunchtime it was still in free fall and it is threatening to drag us down into a slump with it.
No sé cómo ha cerrado Wall Street; a mediodía se derrumbaba de nuevo, y corremos el peligro de que nos arrastre también a nosotros a la recesión.
EnglishRedefining the objectives will be of little use if the toolkit still consists of subsidiarity, open coordination, peer pressure and moral persuasion, particularly during a slump.
Por lo tanto, necesitamos relacionar toda flexibilidad del pacto con el valor añadido europeo real mediante la inversión.
EnglishThe decision of the Court of Justice last spring, which was followed by the Commission's decision to freeze funds, caused this trust to slump even further.
La sentencia del Tribunal de Justicia de la pasada primavera, y la consiguiente decisión de bloqueo por parte de la Comisión, echaron definitivamente por tierra esta confianza.
EnglishThe Commission should use these proposals to prioritise its reaction to the slump in wood sales, for what we had feared is actually taking place, and it is becoming impossible to sell wood.
Por ellas, la Comisión tiene que reaccionar en primer lugar sobre malvender la madera ya que lo que se temía ha llegado, la madera ya no se vende.
EnglishI would like to highlight the fact that the issue at stake here is preserving the European social model in the face of a demographic slump that is spreading throughout Europe.
La situación en los países escandinavos demuestra que es posible implementar este modelo y mantener al mismo tiempo un nivel razonable de crecimiento económico.