EnglishI do not feel that this is what has happened so far with the measures announced.
more_vert
No creo que esto sea lo que ha sucedido hasta la fecha con las medidas anunciadas.
EnglishThe situation so far as aid from the networks budget is concerned is very clear.
more_vert
La situación en lo que concierne al presupuesto para las redes es muy clara.
EnglishSo at least they felt happy about what is coming out of the Commission so far.
more_vert
Por fin estaban satisfechos con las propuestas de la Comisión hasta la fecha.
EnglishHow many Albanians or foreign Muslim mercenaries have been sentenced so far?
more_vert
¿Cuántos albaneses o mercenarios musulmanes han sido sentenciados hasta la fecha?
EnglishHow very true, its having so far been going on for some thousands of years.
more_vert
Muy cierto, ya que este conflicto lleva azotando la región varios miles de años.
EnglishHowever, the Commission has so far failed to receive any proposal in these areas.
more_vert
Sin embargo, la Comisión no ha recibido ninguna propuesta en estas materias.
EnglishThey do not have a direct implication so far as individual citizens are concerned.
more_vert
No tienen una implicación directa por lo que respecta a los ciudadanos individuales.
EnglishSo far as the Commission is concerned, we always have the pleasure of its presence.
more_vert
En lo que se refiere a la Comisión, siempre tenemos la satisfacción de que lo esté.
EnglishI would like to thank the Commissioner for the responses we have received so far.
more_vert
Quisiera agradecer al señor Comisario las respuestas que nos ha dado hasta el momento.
EnglishLittle consideration has so far been given to the operation of this programme.
more_vert
Hasta la fecha se ha reflexionado poco acerca del funcionamiento del mismo.
EnglishTo this end the European Council has so far produced a number of important measures.
more_vert
A tal fin, el Consejo Europeo ha puesto en marcha una serie de importantes medidas.
EnglishSo far as small businesses in particular are concerned, creating them is not enough.
more_vert
Por lo que se refiere a las pequeñas empresas en particular, no basta con crearlas.
EnglishIn the case of Slovakia alone it has so far entailed about EUR 6 million.
more_vert
En el caso de Eslovaquia, hasta el momento ha supuesto unos 6 millones de euros.
EnglishI support the observations made by all those who have intervened in the debate so far.
more_vert
Respaldo las observaciones de todos aquéllos que se han pronunciado en el debate.
EnglishAs far as the implementation is concerned, not much has been done so far.
more_vert
En lo que se refiere a la implementación, desgraciadamente no ha ocurrido mucho.
EnglishThe situation is different so far as decentralized procedures are concerned.
more_vert
La situación es diferente en lo que respecta a los procedimientos descentralizados.
EnglishThe Commission is satisfied with the work carried out by the group so far.
more_vert
La Comisión está satisfecha con el trabajo realizado por el Grupo hasta la fecha.
EnglishSo far, the proposals relating to democracy are not sufficiently concrete.
more_vert
Las propuestas sobre democratización todavía no son suficientemente concretas.
EnglishSo far these proposals have tended to be directed more at the large companies.
more_vert
Hasta el momento, estas propuestas han tendido a dirigirse más a las grandes empresas.
EnglishIn 2006 alone, EUR 700 million was provided, which is our record so far.
more_vert
Solo en 2006, se aportaron 700 millones de euros, nuestro récord hasta la fecha.