EN spell
volume_up
{sustantivo}

1. general

se rompió el encanto
spell (también: incantation)
spell (también: crack, flaw, fracture, run)
estaba pasando por una mala racha
spell (también: fortune-telling)
You should snap out of the spell you are under and vote in favour of the alternative compromise.
Deberían liberarse del hechizo de que son víctimas y votar a favor del compromiso alternativo.
estaba bajo el hechizo de la bruja
I would therefore ask you to break the spell of the German chemical industry’s misleading siren calls concerning growth.
Por ello les pido que rompan el hechizo de los cantos de sirena de la industria química alemana sobre el crecimiento.
spell
volume_up
brujería {f} (acto)
spell (también: incantation)
spell
volume_up
hechicería {f} (maleficio)
with the holding of festivities), fetishism, superstition, casting of spells,
fiestas), el fetichismo, la superstición, la hechicería, el
spell (también: curse, hex, hoodoo)
spell
volume_up
embrujo {m} (hechizo)

2. "of weather"

spell (también: period, lapse, span, spell)
On 25 August, 57 Eritrean migrants were finally rescued after a lengthy spell in Maltese waters.
El 25 de agosto, 57 inmigrantes eritreos acabaron siendo rescatados después de un largo periodo en aguas maltesas.
Furthermore, climate change in our own countries means more intense rainfall, longer dry spells and less snowfall.
Además, el cambio climático en nuestros propios países traerá lluvias más intensas, períodos secos más prolongados y menos nieve.

3. "period of time"

spell (también: period, lapse, span, spell)
On 25 August, 57 Eritrean migrants were finally rescued after a lengthy spell in Maltese waters.
El 25 de agosto, 57 inmigrantes eritreos acabaron siendo rescatados después de un largo periodo en aguas maltesas.
Furthermore, climate change in our own countries means more intense rainfall, longer dry spells and less snowfall.
Además, el cambio climático en nuestros propios países traerá lluvias más intensas, períodos secos más prolongados y menos nieve.
spell (también: season)
tras trabajar una breve temporada como periodista
una temporada de servicio en el extranjero

Ejemplos de uso para "spell" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe accession of our friends to the EU will not spell an end to the difficulties.
La adhesión de nuestros amigos de la UE no significará el final de las dificultades.
EnglishThat is what we in this House must spell out to both the Council and the Commission.
Eso es lo que en esta Cámara debemos formular tanto al Consejo como a la Comisión.
EnglishThis could well spell failure in terms of meeting our Kyoto commitments.
Esto podría suponer un fracaso en el cumplimiento de los compromisos de Kyoto.
EnglishThis would spell disaster, both for our climate and for our credibility.
Es un desastre, tanto para nuestro clima como para nuestra credibilidad.
EnglishParagraphs 31 and 32 of the explanatory statement spell out the problem.
El problema se explica en detalle en los apartados 31 y 32 de la declaración de motivos.
EnglishIt is therefore possible to see why renationalisation would spell trouble.
De esta manera se puede entender el peligro de una renacionalización.
EnglishMany in this Parliament do not spell a bright future for Europe.
Muchos miembros de este Parlamento ven un futuro sombrío para la Unión Europea.
EnglishThis legislation will spell out the dangers of smoking and save thousands of lives.
Esta legislación explicará en detalle los peligros del consumo de tabaco y salvará miles de vidas.
EnglishNeither should this, to my mind, spell the painful end of muskrats.
En mi opinión, esto tampoco debería suponer el doloroso final de los ratones almizcleros.
EnglishOne thing alone is lacking, and, speaking for our group, I will spell out what it is.
Solo falta una cosa, que les explicaré en nombre de mi Grupo.
EnglishNor will that spell the death of small and medium-sized enterprises.
No va tampoco a ocasionar la muerte de pequeñas y medianas empresas.
EnglishNo, they are very different, and I believe that is something we need to spell out very clearly.
No, son muy diferentes, y creo que esto debe decirse de manera clara.
EnglishShould the Commission not spell out the precise criteria for the designation of sensitive areas?
¿No debería concretizar la Comisión los criterios de determinación de las zonas sensibles?
EnglishI think that there is little more that the European Union needs to spell out to the Turkish Government.
Pienso que la Unión Europea ya se ha manifestado con claridad ante Turquía.
EnglishWe must spell this out to Russia, because it is an important partner which we take seriously.
Porque nos lo tomamos en serio, tenemos que hablar claro con un socio importante, como es Rusia.
EnglishYou can temporarily disable the spell-checker for the field you're typing in.
También puedes inhabilitar temporalmente el corrector ortográfico para el campo en el que estés escribiendo.
EnglishWhen you're done, click the Spell check button again to turn off the feature.
Una vez que hayas terminado, vuelve a hacer clic en el botón Corrector ortográfico para desactivar la función.
Englishgenerations of children have fallen under the spell of his stories
sus cuentos han fascinado a los niños de varias generaciones
EnglishThey give greater clarity to the text and they spell out in detail the role the registry should perform.
Aportan una mayor claridad al texto y detallan el papel que debería desempeñar el registro.
EnglishI do spell things out, but you were right to ask me for this linguistic clarification.
Procuro explicar las cosas con detalle, pero usted tenía razón al preguntarme por esta aclaración lingüística.