EN sponsoring
volume_up
{sustantivo}

sponsoring (también: sponsorship, patronage)
But, of course, sponsoring concert tours or athletes' travel costs does not.
Pero, como es bien sabido, el patrocinio de giras musicales o costes de viaje de atletas no está permitido.
I would take the example of my own country, Belgium, and the sponsoring of major sports events in Belgium.
Quisiera tomar el ejemplo de mi propio país, Bélgica, y el patrocinio de acontecimientos deportivos importantes en Bélgica.
We are not too keen ourselves on co-sponsoring with the United States, and would have preferred to have our own European position.
Nosotros no somos muy partidarios de un patrocinio compartido con Estados Unidos.

Sinónimos (inglés) para "sponsor":

sponsor

Ejemplos de uso para "sponsoring" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWhat authority can there be for sponsoring a Treaty which now lets it in through the back door?
¿Con qué autoridad se puede autorizar un tratado que la admite por la puerta de atrás?
EnglishAs part of celebrations, UNESCO is sponsoring a seminar in the Galapagos Islands in July.
Como parte de las celebraciones, la UNESCO organizará un seminario en las islas Galápagos en julio.
EnglishUNESCO is sponsoring the event and providing technical advice with the participation of experts.
La UNESCO auspicia este evento, y brinda apoyo técnico a través de la participación de expertos.
EnglishSponsoring research is one element of a policy supportive of innovation.
El apoyo financiero a la investigación es uno de los elementos de una política comprometida con la innovación.
English   Especially if you are sponsoring it, Mr MacCormick.
   En particular si la patrocina usted, señor MacCormick.
EnglishO2 has been sponsoring the English rugby team since 1995.
O2 patrocina la selección Inglesa de Rugby desde 1995.
EnglishEspecially if you are sponsoring it, Mr MacCormick.
   En particular si la patrocina usted, señor MacCormick.
EnglishFor that reason we are placing a lot of trust in the amendment that the Commission is sponsoring to use regional funds.
En consecuencia, confiamos mucho en la enmienda que obliga a la Comisión a utilizar los fondos regionales.
Englishthe company sponsoring the competition
Englishthe company sponsoring the race
EnglishIf we required additional data, we contacted authors and pharmaceutical companies sponsoring the identified RCTs.
Si se necesitaban datos adicionales, se estableció contacto con los autores y las compañías farmacéuticas que patrocinaron los ECA identificados.
EnglishSo it is a pure fallacy to expect that sponsoring more opium control programmes in Afghanistan is going to have any significant effect.
Por tanto, es una pura falacia esperar que la financiación de más programas de control del opio en Afganistán vaya a tener algún efecto significativo.
EnglishThis is in clear violation of Security Council Resolution 1373 forbidding states from sponsoring terrorism against other states.
Todo esto en clara violación de la Resolución 1373 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que prohíbe que los países patrocinen el terrorismo contra otros países.
EnglishConference programs often contain several thematic presentation and discussion sessions, organised jointly with sponsoring and sporting institutions.
Otro cambio bien recibido era la inscripción de sesiones de presentación temáticas y sesiones de debate, organizadas conjuntamente por otras instituciones.
EnglishFinally, can he say whether or not the Community is involved in, is sponsoring, or is aware of, any progress being made on the development of a live test for BSE?
Por último,¿podría decir si la Comunidad participa, patrocina o conoce algún avance en materia de creación de un análisis para diagnosticar en vida la EEB?
EnglishFinally, can he say whether or not the Community is involved in, is sponsoring, or is aware of, any progress being made on the development of a live test for BSE?
Por último, ¿podría decir si la Comunidad participa, patrocina o conoce algún avance en materia de creación de un análisis para diagnosticar en vida la EEB?
EnglishSponsoring undertakings have realised the need to achieve improved cost control and more stable earnings in order to match their pension promises.
Las empresas patrocinadoras se han dado cuenta de la necesidad de mejorar el control de los gastos y de estabilizar los rendimientos para cumplir sus compromisos de pensiones.
EnglishIn particular, the Commission has supported the development of the evidence base on which policy measures can be built, sponsoring a number of studies around this problem.
En particular, la Comisión ha apoyado el desarrollo de una base en la que se fundamenten las medidas políticas, patrocinando diversos estudios acerca de este problema.
EnglishMovistar has been working with Mexico's Football Federation since 2007 sponsoring all of it national teams in what is the country's national sport.
Movistar lleva colaborando con la Federación Méxicana de Fútbol desde 2007 patrocinando todas las selecciones nacionales de fútbol, el deporte nacional con mayor número de adicionados del país.
EnglishGesine Meissner and I, as Liberal Members of the European Parliament, are sponsoring an electric car in the race in order to promote sustainable transportation.
Gesine Meissner y yo misma, como diputadas liberales al Parlamento Europeo, patrocinamos la participación de un coche eléctrico en la carrera para promover el transporte sostenible.