EN squarely
volume_up
{adverbio}

squarely (también: directly, immediately, straight, firsthand)
Responsibility for this rests squarely with Member State governments and authorities.
La responsabilidad de ello compete directamente a los gobiernos y autoridades de los Estados miembros.
That is aimed squarely at members of the Council.
Esto nos remite directamente a miembros del Consejo.
It is more important to face the issue of the power balance between the sexes in our society today fairly and squarely.
Es más importante que lo abordemos directamente y nos preguntemos cuáles son las relaciones de poder entre los sexos en nuestra sociedad.
squarely (también: decently, properly, fittingly, suitably)
Europe must demonstrate that it stands squarely behind democracy and not merely supports stability in the region.
Europa debe demostrar que respalda como es debido a la democracia y que no se limita a apoyar la estabilidad en la región.

Ejemplos de uso para "squarely" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe responsibility for the failure therefore lies fairly and squarely with the Council.
Toda la responsabilidad del fracaso reside, por consiguiente, en el Consejo.
EnglishWhat is more, the Dutch minister Mr Bot even says that he is squarely behind Mr Buttiglione.
Aún más, el Ministro neerlandés, señor Bot, incluso dice que respalda abiertamente al señor Buttiglione.
EnglishIt is therefore incumbent on us to face this crisis squarely.
Por ello es nuestra obligación no cerrar en falso esta crisis.
EnglishWell, this is a challenge we need to confront squarely.
Se trata de un reto al que debemos hacer frente de forma directa.
EnglishFirst, we renewed the Lisbon Agenda and placed the emphasis squarely on growth and jobs.
En primer lugar, hemos renovado la Agenda de Lisboa y nos hemos centrado precisamente en el crecimiento y el empleo.
Englishsquarely the reality of an innumerable multitude of people - children, adults
EnglishThe CIP is aimed fairly and squarely at SMEs.
   Gracias, señora Comisaria, por una respuesta tan exhaustiva.
EnglishThe CIP is aimed fairly and squarely at SMEs.
El PCI está destinado de forma equitativa y directa a las PYME.
EnglishThe Georgia we are creating is built squarely on the rule of law, human rights, democracy and peace.
La Georgia que estamos creando está basada en el Estado de Derecho, los derechos humanos, la democracia y la paz.
EnglishEurope has not looked this question squarely in the face.
Europa no ha afrontado esta cuestión sin ambages.
EnglishWe voted squarely in favour of the Piecyk report.
. (FR) Hemos dado nuestro firme apoyo al informe Piecyk.
EnglishWe voted squarely in favour of the Piecyk report.
Hemos dado nuestro firme apoyo al informe Piecyk.
Englishit fits squarely within the postmodernist style
cae de lleno dentro de la corriente posmodernista
EnglishPublication must be our presumption and the onus placed squarely on those who seek to withhold it.
Ha de presumirse la publicación y la carga de la prueba debe recaer inequívocamente en los que pretendan ocultar la información.
Englishshe put the blame fairly and squarely on her husband
EnglishSecondly, Venice should be placed squarely within the future Objective 2, which deals with urban decline.
Segunda propuesta: incluir Venecia con decisión en el futuro objetivo 2, donde se habla de recuperación del deterioro urbano.
EnglishThe implications are significant for the agro-food sector overall, which has been struck squarely by this crisis.
Las consecuencias son importantes para el conjunto de este sector agroalimentario, que esta crisis ha afectado de lleno.
EnglishOf course, the European Member States should share out the responsibility fairly and squarely by making sound agreements.
Por supuesto que los Estados miembros deben repartir la responsabilidad de forma justa, llegando a buenos acuerdos.
EnglishWe have ensured that responsibility for administering EU resources has been placed squarely with the Member States.
Hemos conseguido situar la responsabilidad de la administración de los recursos de la UE firmemente en los Estados miembros.
EnglishSo if there is blame to be laid in that regard, it should be laid fairly and squarely at the door of the Council.
Por lo tanto, si hay que buscar culpables en este sentido, la responsabilidad reside, sin lugar a duda, en la actuación del Consejo.