EN staggered
volume_up
{adjetivo}

1. general

staggered
The implementation time, which is staggered over the period 2010 to 2015, is also sufficiently considerate for industry.
El tiempo de ejecución, que se ha escalonado a lo largo del período entre 2010 y 2015, también es suficientemente prudente para la industria.

2. "amazed"

I am staggered at the absence of a single, solitary word of reference to the ECHO programme.
Estoy estupefacto ante la ausencia de una única y solitaria palabra de referencia al programa ECHO.
I and my colleagues were therefore staggered that the Commission largely disregards the conclusions of that report.
Por tanto, tanto mis colegas como yo nos quedamos estupefactos al ver que la Comisión apenas tiene en cuenta las conclusiones de dicho informe.
staggered (también: ice-cold, stone cold, freezing, iced)
volume_up
helado {adj.}
me quedé helado cuando me lo dijo
staggered

Sinónimos (inglés) para "stagger":

stagger

Ejemplos de uso para "staggered" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThese deadlines for submission must therefore be staggered accordingly.
Por lo tanto, es necesario modular, a nuestro juicio, estos plazos de entrega.
EnglishUnfortunately positive trends in public spending on education generally have staggered.
Lamentablemente el gasto público en educación es bastante inconstante.
EnglishWe are discussing how General Motors in the US staggered on for months.
Estamos discutiendo como General Motors en los Estados Unidos se ha tambaleado durante meses.
EnglishI am quite staggered that you do not find all this alarming.
Estoy asustado de que usted no esté asustado.
EnglishHarmonisation of the minimum excise duty rates for diesel fuel and unleaded petrol should also be staggered.
La armonización de los tipos mínimos del impuesto especial sobre el gasóleo y la gasolina sin plomo también debería escalonarse.
EnglishI and my colleagues were therefore staggered that the Commission largely disregards the conclusions of that report.
Por tanto, tanto mis colegas como yo nos quedamos estupefactos al ver que la Comisión apenas tiene en cuenta las conclusiones de dicho informe.
EnglishI believe that a much delayed and staggered transition such as that proposed by the Council of Ministers is unnecessary and inappropriate.
Creo que una transición muy dilatada y escalonada como la propuesta por el Consejo de Ministros es innecesaria e inapropiada.
EnglishI think the rapporteur's proposal for a staggered retirement age is an excellent one.
Algo sobre el sistemas de pensiones: creo que es excelente la propuesta que ha presentado el ponente sobre una entrada escalonada en la edad de jubilación.
EnglishMoreover, and this is my last point, the special premiums must also be subject to a limit of 90 animals, so that we have a staggered effect.
Además, y ésta es mi última consideración, habría que fijar un límite de 90 animales para las primas especiales, de tal forma que haya un escalonamiento.
EnglishI am starting to know what Frank Sinatra must have felt like, as he staggered on making farewell appearances until he was into his seventies.
Estoy empezando a saber cómo tuvo que sentirse Frank Sinatra cuando apareció en un acto de despedida tras otro hasta bien entrada la edad de setenta años.
EnglishBut recently I was staggered when the Commission - just as Mrs Doyle has said - reported it had not finally decided on the precise terminology!
Pero, recientemente, me sorprendió que la Comisión - como acaba de decir la Sra. Doyle - informara de que no había decidido por fin cuál sería la terminología exacta.
EnglishAid must be allocated and staggered so that the funds get to the local players as directly as possible and primarily to the poorest regions of all.
Las subvenciones deben ser destinadas y aplicadas gradualmente, canalizándose la financiación lo más directamente posible hacia los agentes locales y, prioritariamente, hacia las regiones más pobres.
EnglishI must say I am staggered that this evening, in this debate, we are not talking about the things that we consider to be the fundamental problems in this procedural reform.
Debo decir que esta tarde estoy asombrada por el hecho de que en este debate no estamos hablando sobre las cosas que consideramos los problemas fundamentales en esta reforma de procedimientos.
EnglishHis demand, though, is a hypocritical one, for he was among those who put the brakes on the last time there was a reform, when he prevented direct payments from being capped or staggered.
Pero su petición es hipócrita, porque él fue uno de los que echaron el freno la última vez que hubo una reforma, cuando impidió que se limitaran o se escalonaran los pagos directos.
EnglishStaggered holiday periods, which would, of course, have to take into account the educational requirements of the individual states, could help to resolve some of these problems.
El escalonamiento de los períodos de vacaciones, que lógicamente tendría que tomar en consideración las necesidades educativas de cada Estado miembro, podría resolver algunos de estos problemas.
EnglishWhen we have an instrument like the quota, we must use it and not threaten it for 2010, and then we must make flat-rate or staggered reductions and provide compensation for these.
Cuando se dispone de un instrumento como las cuotas, hay que utilizarlo, no amenazar con él para 2010, y las reducciones deberían ser lineales o escalonadas, con la indemnización correspondiente.