EN standard
volume_up
{sustantivo}

1. general

standard (también: vanilla)
is compressed using one standard cannot be decompressed with a different standard.
es decir, el contenido de vídeo comprimido con un estándar no se puede descomprimir con otro
In North America and Japan, the NTSC standard is the predominant analog video standard, while
En Norteamérica y Japón, el estándar NTSC es la norma de vídeo analógico que predomina,
There are good reasons for accepting that this standard will form a basis for the future.
Hay motivos para pensar que este estándar va a servir de base para el futuro.
standard (también: policy, rule, bylaw, norm)
We are therefore encouraging industry to introduce this standard voluntarily.
Por eso alentamos a la industria para que introduzca voluntariamente esta norma.
Every standard consists of patents registered by inventors and businesses.
Cada norma consta de patentes registradas por inventores y empresas.
In North America and Japan, the NTSC standard is the predominant analog video standard, while
En Norteamérica y Japón, el estándar NTSC es la norma de vídeo analógico que predomina,
standard (también: boss, employer, jig, landlord)
On the contrary, ACTA will create a global gold standard for the protection of intellectual property.
Por lo contrario, el ACTA creará un patrón oro mundial para la protección de la propiedad intelectual.
The great depression in America happened at a time when it had a fixed exchange rate with the gold standard.
La gran deflación americana se produjo además en período de cambio fijo con el patrón oro.
This system provides stable exchange rates based on gold which becomes the reference standard.
Este sistema estableció tipos de cambio estables basados en el oro pasó a ser el patrón de referencia.
standard (también: banner)
The Charter of Fundamental Rights will not even be a new, short-lived label, but instead one more liberal standard threatening to be raised over Europe.
La Carta de derechos fundamentales no será siquiera una nueva marca sin mañana, sino más bien un estandarte liberal más que corre el riesgo de flotar sobre Europa.
standard (también: banner)
volume_up
enseña {f} (estandarte)
The European Union will always be a standard-bearer for civil freedoms and our common European democratic values, even beyond our borders.
La Unión Europea siempre lucirá la enseña de las libertades civiles y nuestros valores democráticos europeos, incluso más allá de nuestras fronteras.
standard
volume_up
guión {m} (estandarte)
standard (también: banner)
volume_up
insignia {f} (estandarte)
This would enable the EU to lead the way by creating a social Europe and a high standard of health care for all, regardless of income.
De este modo, la UE se convertiría en buque insignia de una Europa social y una asistencia sanitaria de alto nivel para todos los ciudadanos, independientemente de sus ingresos.
standard
volume_up
piedra de toque {f} (en joyería)

2. "level"

standard (también: level, spirit level, threshold, deck)
But there is no justification for a Europe-wide standard on this issue.
Pero una norma a nivel europeo en este caso no tiene ninguna justificación.
This decisively increases both the social standard and the safety of transport.
Esto aumenta decisivamente el nivel social y la seguridad del transporte.
As a result, the standard of education provided is falling across the board.
Debido a ello, el nivel de educación impartida está ya casi por los suelos.

3. "quality"

standard (también: quality, capacity, grade)
This setting produces good-quality standard definition movies.
Esta configuración produce películas con definición estándar de buena calidad.
of priests should be complemented "with a high standard of ceremony
una excelente calidad de la celebración, bajo el aspecto litúrgico
They must also be well managed, and offer their passengers a high standard of travel.
También deben estar bien gestionados y prestar a sus viajeros un servicio de alta calidad.

4. "upright support"

standard (también: pole, post, stake, fence post)

5. historia

standard

7. música

standard
For such substances we must insist on getting the standard scientific data.
Para este tipo de sustancias, hemos de insistir en que hace falta obtener los datos científicos clásicos.
This presentation, as standard as it is, still hides the essence.
Esta presentación, todo lo clásica que sea, esconde, sin embargo, lo esencial.

Sinónimos (inglés) para "standard":

standard

Ejemplos de uso para "standard" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe EU 2020 strategy will deliver neither jobs nor a better standard of living.
La Estrategia Europa 2020 no generará empleo ni unas mejores condiciones de vida.
English. - (DE) I am voting for a standard driving licence for train drivers.
Votaré a favor de un permiso de conducir normalizado para los maquinistas de trenes.
EnglishHowever, a certain degree of harmonisation of the standard VAT rate is inevitable.
No obstante, continúa resultando imprescindible una determinada armonización fiscal.
EnglishThis is a sound standard for us in moving forward on employment and social relations.
Este es un criterio coherente para avanzar en el empleo y las relaciones sociales.
EnglishMany features of the elections were of a standard which left much to be desired.
Muchas de las características de las elecciones dejaron mucho que desear.
EnglishWe do not expect Ethiopian democratic norms to be of a European standard.
No esperamos que el listón democrático de Etiopía esté a la altura del europeo.
EnglishThe fact is that criminal law in Europe today is not standard - indeed far from it.
El hecho es que hoy, en Europa, el Derecho penal no está normalizado, ni mucho menos.
EnglishThis sets a standard that will, in future, be very important for everyone.
Esto sienta un precedente que, en el futuro, será muy importante para todos.
EnglishWe used standard methods of the Cochrane Collaboration Pregnancy and Childbirth Group.
Los resultados se expresan como riesgos relativos e intervalos de confianza del 95%.
Englishfalsifying the standard of good and evil in order to adapt it to particular
comprometer y falsificar la medida del bien y del mal para adaptarla a las
EnglishIt would be unfair for a different standard to be applied to a small country in the future.
Sería injusto que se aplicara un rasero diferente a un país pequeño en el futuro.
EnglishI should like to request that we keep to a standard voting time, i. e. eleven o ' clock.
Quisiera pedir que las votaciones se mantengan a la misma hora, es decir a las once.
EnglishIt is not our money dealings but our unsustainable double standard that is the problem.
El problema no son las cuestiones monetarias, sino nuestro insostenible doble rasero.
EnglishThe EU’s standard decision-making procedure is known as 'codecision'.
El procedimiento usual de toma de decisiones en la UE se denomina "codecisión".
English'Deepening and enlarging' has become the standard description of this twofold process.
"Profundizar y ampliar" se ha convertido en la descripción común de este proceso doble.
EnglishThis is why we are encouraging the voluntary application of this standard by the sector.
Por ello, estamos fomentando su aplicación voluntaria por parte del sector.
EnglishThey expect the creation of new jobs; they also expect a higher standard of living.
Y sobre todo, quieren que hablemos con ellos y nos acerquemos a ellos.
EnglishThe best example of this is GSM, the technical standard for mobile communications.
El mejor ejemplo de esta vía es el GSM, el sistema mundial para las comunicaciones móviles.
EnglishMore information is available through your standard account representative or at
Puedes solicitar más información a tu representante de cuenta o en
EnglishUse this field to enter the height of the paper if it is to differ from the standard format.
Permite definir una altura del papel distinta a la del formato predeterminado.