Qué significa "standard-bearer" en español

EN

"standard-bearer" en español

EN standard-bearer
volume_up
{sustantivo}

1. general

standard-bearer
The EU is the world's standard-bearer where the protection of human rights is concerned.
   – La Unión Europea es el portaestandarte mundial en materia de protección de los derechos humanos.
   The EU is the world's standard-bearer where the protection of human rights is concerned.
   – La Unión Europea es el portaestandarte mundial en materia de protección de los derechos humanos.
standard-bearer (también: leader, representative, lineman, flagman)
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
Mr Protasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.

2. "leader"

standard-bearer (también: leader, representative, standard-bearer, lineman)
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
Mr Protasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.

Sinónimos (inglés) para "standard-bearer":

standard-bearer

Ejemplos de uso para "standard-bearer" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishOnce this war is over, the European Union must be a standard bearer for humanitarian values.
Una vez terminada la guerra, la Unión Europea deberá defender los valores humanitarios.
EnglishMadam President, the European Parliament must be the standard bearer for better legislation.
   – Señora Presidenta, el Parlamento Europeo tiene que ser el portador oficial de la mejora de la labor legislativa.
English   Madam President, the European Parliament must be the standard bearer for better legislation.
   – Señora Presidenta, el Parlamento Europeo tiene que ser el portador oficial de la mejora de la labor legislativa.
EnglishEurope is forced to make a stand and become a standard bearer in the fight for stopping the current financial crisis.
Europa está obligada a plantar cara y a convertirse en adalid en la lucha por atajar la crisis financiera actual.
EnglishShe has always been a standard bearer for the young in the House, pressing for full commitment to a genuine policy for youth.
Ha sido, antes que nada en el Parlamento, una llave maestra para comprometerse en la dirección de una verdadera política en favor de los jóvenes.
EnglishThe European Union will always be a standard-bearer for civil freedoms and our common European democratic values, even beyond our borders.
La Unión Europea siempre lucirá la enseña de las libertades civiles y nuestros valores democráticos europeos, incluso más allá de nuestras fronteras.