EN started
volume_up
{participio pasado}

started (también: begun)
There are mutual recriminations, with each accusing the other of having started the trouble.
Se culpan mutuamente: «tú has empezado; no, has empezado tú».
There are mutual recriminations, with each accusing the other of having started the trouble.
Se culpan mutuamente:« tú has empezado; no, has empezado tú».
This is why I have started to argue in favour of involving independent experts.
Por esto he empezado a defender que participen expertos independientes.

Ejemplos de uso para "started" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThis has not yet started, but the Commission has been instructed to prepare it.
Éste aún no ha comenzado, pero la Comisión ha recibido el mandato para prepararlo.
EnglishProjects have been started which depended on the Constitution for their legitimacy.
Se han puesto en marcha proyectos cuya legitimidad se basaba en la Constitución.
EnglishI very much fear that, if they started looking, they too would find cases of BSE.
Mucho me temo que si ellos también buscan, acaben por encontrar casos de EEB.
EnglishIt is right that in Ljubljana you started a dialogue between cultures and religions.
Es oportuno que se iniciara un diálogo entre culturas y religiones en Liubliana.
EnglishGood though that is, were you on the spot straightaway when the epidemic started?
Aunque eso sea una buena noticia,¿estaban ustedes allí cuando comenzó esta epidemia?
EnglishIt started with books; the next thing will be works of art in European museums.
Ahora son los libros; lo próximo serán obras de arte de los museos europeos.
EnglishThis paragraph recommends that a process of mutual learning should be started.
En la versión francesa, este apartado recomienda 'la mise en branle? de un proceso.
EnglishWhen the European Union started, poverty only existed where there was no work.
Cuando comenzó la Unión Europea, la pobreza tan solo existía donde no había trabajo.
EnglishYour report is a milestone in the process we have started with the White Paper.
Su informe es un hito en el proceso que hemos iniciado con el Libro Blanco.
EnglishAs we all remember, it was then that strict controls started to be enforced.
Como todos recordamos, fue entonces cuando comenzaron los controles estrictos.
EnglishI started out from the German version, which was the one also voted on in committee.
He partido de la versión alemana, sobre la que también se votó en la comisión.
EnglishWe knew long before all this started that there were some weaknesses in the systems.
Antes de que todo esto empezara, sabíamos que presentaba algunas debilidades.
EnglishThe Commission has started to take action to avoid congestion at airports.
La Comisión ha emprendido medidas para evitar la congestión de los aeropuertos.
EnglishThe Commission has started implementing measures in its own areas of responsibility.
La Comisión ha comenzado a aplicar medidas en sus propias áreas de responsabilidad.
EnglishImmediately after the signature, I started to consult my colleagues again.
Inmediatamente después de la firma, comencé a consultar a mis colegas de nuevo.
EnglishThe Commission has started reforms of SEM 2000, sound financial management.
La Comisión ha iniciado las reformas de SEM 2000, gestión financiera racional.
EnglishIt is high time that a professional and coordinated information campaign was started.
Es hora de que se inicie una campaña de información profesional y coordinada.
EnglishUnfortunately, the first demonstrations have already started in my country.
Desgraciadamente en mi país ya se han producido las primeras manifestaciones.
EnglishThis system caused a great many problems when it started to be applied in Germany.
Este sistema provocó un sinfín de problemas cuando se empezó a introducir en Alemania.
EnglishWhen they started to carry out the tests, they detected cases of mad cow disease.
Cuando empezaron a realizar las pruebas, detectaron casos de vacas locas.