EnglishWe need, in the future, to stick together not only in theory but also in practice.
more_vert
En el futuro se necesitará que la práctica se consolide, no solamente la teoría.
EnglishThey have taken a lot of stick and have been hurt unnecessarily in many ways.
more_vert
Les han dado muchos golpes y les han herido innecesariamente de muchas maneras.
EnglishA third issue is the Lisbon cooperation, which we must review and stick to.
more_vert
Una tercera cuestión es la cooperación de Lisboa, que debemos revisar y cumplir.
EnglishTerrible anniversaries like these stick in our minds, and in everyone else’s.
more_vert
Esos terribles aniversarios se quedan en nuestra memoria y en la de todo el mundo.
EnglishThirdly, we will stick to December 2002 as a decisive and binding deadline.
more_vert
En tercer lugar, mantendremos diciembre de 2002 como fecha decisiva y vinculante.
EnglishBut 200 mg/m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
more_vert
Pero 200 mg/m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
EnglishWe should stick to the term of office of the next Commission, which is five years.
more_vert
Hemos de atenernos al mandato de la próxima Comisión, que es de cinco años.
EnglishI used to think it necessary for all Member States to stick to one and the same time.
more_vert
Me parecía necesario que todos los Estados miembros mantuvieran la misma hora.
EnglishIt is extremely important to stick to the proper order: Planet, people and product ...
more_vert
Es de suma importancia ceñirse al orden apropiado: planeta, personas y producto...
EnglishWe must protect the privacy of our citizens and stick our necks out for this.
more_vert
Debemos proteger la vida privada de nuestros ciudadanos, con todo lo que ello implica.
EnglishIf I were Mr Van Rompuy, I would tell them where they could stick their job.
more_vert
Si yo fuera el señor Van Rompuy, les diría dónde pueden meterse su trabajo.
EnglishBut 200 mg/ m3 is, I believe, a perfectly appropriate value, and we should stick to it.
more_vert
Pero 200 mg/ m3 son, a mi parecer, un nivel muy aceptable y deberíamos mantenerlo.
EnglishWe see it, at least partially, as a precondition that we should stick to.
more_vert
Lo vemos, por lo menos parcialmente, como una condición previa que debemos cumplir.
EnglishFor that reason, we need to stick to what we can do, which is my second comment.
more_vert
Por esta razón, necesitamos ceñirnos a lo que podemos hacer, que es mi segundo comentario.
EnglishWe cannot do everything; we will need to choose and stick to our decision.
more_vert
No podremos hacerlo todo, tendremos que elegir y atenernos a lo que hayamos elegido.
EnglishFirstly, it is very important that at this stage we stick to the facts.
more_vert
En primer lugar, es muy importante que en estos momentos nos ciñamos a los hechos.
Englishwith so many rumors flying around, some of the mud was bound to stick
more_vert
corrían tantos rumores, que era imposible que su reputación no se viera afectada
EnglishDo n't worry, Mr Cox, the Commission will stick to its guns on this point.
more_vert
Esté tranquilo, señor Cox, en este aspecto, la Comisión mantendrá el rumbo.
EnglishAll I can do, therefore, is call upon the Member States to stick to the moratorium.
more_vert
Por ello sólo puedo pedir a los países miembros que se mantengan firmes en la moratoria.
EnglishIt is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
more_vert
Es una lástima, pero no queda más remedio que atenerse a las normas establecidas.