EN strong
volume_up
{adjetivo}

  1. general
  2. lingüística

1. general

strong (también: beefy, heavy, hefty, powerful)
volume_up
fuerte {adj. m/f}
We want to be a strong Parliament and that is why we also want a strong Commission.
Queremos ser un Parlamento fuerte, y por eso también queremos una Comisión fuerte.
The euro will be a strong currency if Europe' s economy is strong.
El euro será una moneda fuerte si la economía de Europa será una economía fuerte.
The euro will be a strong currency if Europe's economy is strong.
El euro será una moneda fuerte si la economía de Europa será una economía fuerte.
strong
volume_up
solida {adj.}
We all want a strong Union, and a strong Union means a Union of strong parts.
Todos queremos una Unión sólida, y una Unión sólida significa una Unión de piezas sólidas.
Iceland excels in this respect, with a strong tradition of democracy.
Islandia sobresale a este respecto, con una tradición democrática sólida.
This requires strong and unassailable partnership with the United States.
Esto requiere una fuerte y sólida cooperación con Estados Unidos.
strong (también: sound, fast, firm, cast-iron)
This year it is also justifiably supported with a strong European element.
Este año está justamente reforzado por un sólido elemento europeo.
We now have the opportunity to devise a very strong piece of legislation.
Ahora tenemos la oportunidad de diseñar un instrumento legislativo muy sólido.
In order for the EU 2020 strategy to work, we need a strong, coordinated approach.
Para que la Estrategia Europa 2020 funcione nos hace falta un enfoque sólido y coordinado.
strong (también: harsh, robust, vigorous)
volume_up
recio {adj. m}
Iceland is, without a doubt, a European country with a strong democratic culture, a robust human rights system and a developed economy.
Islandia es, sin lugar a dudas, un país europeo con una sólida cultura democrática, un recio sistema de derechos humanos y una economía desarrollada.
strong (también: striking)
volume_up
acusado {adj.} (semejanza, contraste)
He is indicted on a charge of high treason, which is a very strong and extreme charge and for what?
Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema, y¿saben ustedes por qué?
He is indicted on a charge of high treason, which is a very strong and extreme charge and for what?
Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema, y ¿saben ustedes por qué?
strong
volume_up
agarrador {adj.} [Chile] [coloq.] (bebida)
está bien agarrador este trago
strong (también: beefy, muscly)
volume_up
cachas {adj.} [Esp.] [coloq.]
strong (también: sound)
volume_up
consistente {adj.} (argumentación)
We want a strong health programme as early as January 2002. It is in Europe' s interest.
Queremos un programa de salud consistente a partir de febrero de 2002; lo exige el interés de Europa.
And we will not be able to overcome this crisis without strong public initiatives, which will require use of the budget.
No podremos superar esta crisis sin la ayuda de iniciativas públicas consistentes para las que se precisará el uso del presupuesto.
The existing rules are good and strong, but we are making them more consistent, and that is a step forward.
Las normas existentes son buenas y sólidas, pero las estamos haciendo más consistentes y eso es un avance.
strong (también: pervasive)
volume_up
pasoso {adj.} [Chile]
strong
volume_up
potente {adj.} (voz)
The European Commission spoke with one strong voice in Johannesburg.
La Comisión Europea habló con una sola voz potente en Johanesburgo.
We need a very strong voice at European level so that global deforestation is tackled.
Necesitamos una voz muy potente a nivel europeo para detener la deforestación global.
No European country, however big and strong, has the means to do so alone.
Ningún país europeo, por grande y potente que sea, dispone de medios suficientes para hacerlo solo.
strong (también: intense)
volume_up
vivo {adj.} (sentimiento, deseo)
this spirit I express my deep appreciation and strong support to all modern
En este sentido expreso mi más vivo reconocimiento y apoyo a
In this spirit I express my deep appreciation and strong support to all modern peacemakers.
En este sentido expreso mi más vivo reconocimiento y apoyo a todos los modernos constructores de la paz.
I speak from personal experience, and still have a strong memory of the early years of Communism in Poland.
Hablo por experiencia personal, y todavía tengo vivos recuerdos de los primeros años del comunismo en Polonia.

trending_flat
"powerful"

strong (también: potent, puissant, strong)
This is a strong message sent by the European Parliament to the Council.
Este es un poderoso mensaje que ha enviado el Parlamento Europeo al Consejo.
It is a very strong means of combating poverty and social exclusion.
Es un medio muy poderoso de luchar en contra de la pobreza y la exclusión social.
It is a strong message to those who make decisions in this country.
Es un mensaje poderoso dirigido a los responsables del país.
strong (también: highflying, vigorous)
Europe’s very strongest industry is to be found in those areas and in those companies that are active throughout the world.
La industria más pujante de Europa se encuentra en los terrenos y en las empresas que tienen amplia presencia mundial.
This will give us a more effective, more democratic Europe, and a stronger role on the international stage.
Esto nos ofrecerá una Europa más efectiva y más democrática, y una función más pujante en el ámbito internacional.

trending_flat
"concentrated"

strong (también: sharp, deep, vivid, fierce)
Oxycodone is a strong opioid agonist used to treat severe pain.
La oxicodona es un agonista opiáceo fuerte usado para tratar el dolor intenso.
Our mutual relationship is strong and we can and should strengthen it further.
Nuestras relaciones mutuas son intensas y todavía podemos y debemos potenciarlas más.
We need strong and true coordination in the economic field.
Necesitamos una coordinación intensa y auténtica en la esfera económica.
strong (también: bright, outstanding, shiny, sparkling)
I should like to say what a pleasure it has been for me to work with such strong and such brilliant personalities; I shall not forget the experience.
Me gustaría decir que ha sido un gran placer trabajar con unas personalidades tan firmes y brillantes; no olvidaré la experiencia.
It is important to have a strong substitution principle for hazardous chemicals that can be replaced by less hazardous alternatives.
También quiero felicitar al Reino Unido por la brillante labor que ha realizado y sigue realizando, y a Luxemburgo por la labor efectuada con anterioridad cuando ocupaba la Presidencia.
I want it to be part of everything that we do: a silver thread, not a filigree thread, a silver thread that is strong but that shines and is there for everyone to witness.
Quiero que forme parte de todo lo que hacemos: un "hilo rojo", no un hilo de filigrana; un hilo rojo que sea fuerte pero brillante y que pueda ver todo el mundo.
strong (también: clean, clean-cut, well-defined)
strong
strong (también: charged, loaded, frowzy)
And after that we will need a strong black coffee, because now the results must be put into action.
Y a continuación, deberemos tomarnos un café bien cargado, pues es en este momento en el que los resultados deben ponerse en práctica.
strong (también: lumped, intent, massed)

trending_flat
"physically powerful"

strong (también: good, hearty, charitable, softhearted)
volume_up
bueno {adj.}
It is working with goodwill, a strong sense of purpose, discretion and efficiency.
Está trabajando con buena voluntad, perseverancia, discreción y eficacia.
Whoever maintains that elephants are in a strong position is mistaken.
Quien mantenga que los elefantes están en buenas condiciones está equivocado.
History tells us that without good neighbours a Union cannot be strong.
La historia nos dice que sin unos buenos vecinos, una Unión no puede ser fuerte.

trending_flat
"healthy, sound"

strong (también: sound, salubrious, free from decay, fit)
volume_up
sano {adj.}
Therefore, again, there is the risk of producing an animal that is not as strong and as healthy.
Por consiguiente, se vuelve a correr el riesgo de producir un animal que no es tan fuerte ni tan sano.
Society and the nation crumble without healthy and strong families.
Sin familias sanas y fuertes la sociedad y la nación se diluyen.
el niño creció sano y fuerte
strong (también: strapping, bouncing, gutty, hale)
It also needs a cultural leg which must be equally strong.
También necesita una pata cultural que tiene que ser igual de robusta.
The monetary union needs strong and enhanced coordination of economic policies to be robust.
La unión monetaria necesita de una buena coordinación de las políticas económicas, que aún debe mejorar, para ser robusta.
A strong and effective internal market is also a much better defence against the effects of globalisation than the temptation of protectionism.
Un mercado interno robusto y eficaz constituye además una defensa mucho mejor contra los efectos de la globalización que la tentación del proteccionismo.

trending_flat
"firm"

strong (también: taut, unshaken, decisive, definite)
volume_up
firme {adj.}
A strong European Parliament and strong national parliaments.
Un Parlamento Europeo firme y también Parlamentos nacionales firmes.
As a strong supporter of the railways, I think this is a deplorable situation.
Como firme partidario de los ferrocarriles, creo que ésta es una situación deplorable.
No doubt this is being done as a result of the strong international response.
Sin duda, esa promesa es el resultado de la firme respuesta internacional.

trending_flat
"solid"

We are fortunate in that the economic and social structure of our countries is strong and resilient.
La estructura económica y social de nuestros Estados es, por fortuna, fuerte y resistente.
It is processed in many products because PVC is cheap, strong and is also durable.
Forma parte de numerosos productos debido a que es un material barato, resistente y duradero.
Sturdy mounting equipment should always be used to avoid vibrations caused by strong wind.
Siempre debería utilizarse un equipo de fijación resistente para evitar las vibraciones causadas por el viento fuerte.

trending_flat
"deeply held, committed"

strong (también: taut, unshaken, decisive, definite)
volume_up
firme {adj.}
A strong European Parliament and strong national parliaments.
Un Parlamento Europeo firme y también Parlamentos nacionales firmes.
As a strong supporter of the railways, I think this is a deplorable situation.
Como firme partidario de los ferrocarriles, creo que ésta es una situación deplorable.
No doubt this is being done as a result of the strong international response.
Sin duda, esa promesa es el resultado de la firme respuesta internacional.

trending_flat
"forceful"

strong (también: brisk, spirited, bold, emphatic)
It is vitally important that there be a strong vote for this particular resolution.
Es sumamente importante que haya un voto enérgico a favor de esta resolución particular.
In my view, the current situation calls for a further strong act on the part of Europe.
Me parece que el momento actual reclama un nuevo acto enérgico por parte de Europa.
But was this commitment politically strong enough?
Sin embargo, ¿ha sido este compromiso político lo suficientemente enérgico?
There are equally strong views opposing such Community intervention.
Y también existen argumentos de peso que se oponen a dicha intervención comunitaria.
There are very few strong economic arguments for monetary union.
Hay muy pocos argumentos económicos de peso en favor de la unión monetaria.
Externally, we shall have a strong statesman to represent the Union.
De puertas afuera la Unión estará representada por un político de peso.
strong (también: conclusive, forceful, telling, decisive)
This was a very clear and strong message of condemnation to the authorities.
Esto fue un mensaje muy claro y contundente de condena a las autoridades.
A strong message will also be sent to Bulgarian and Romanian citizens.
También se estará enviando un mensaje contundente a los ciudadanos búlgaros y rumanos.
It definitely does not send any strong political message.
Definitivamente, no transmite ningún mensaje político contundente.
strong (también: compelling, powerful, forceful, forcible)
So the case for a strong South-South dimension of the round remains convincing.
Así pues, existen argumentos convincentes a favor de una firme dimensión Sur-Sur en esta ronda.
presentó la necesidad de una reforma de manera muy convincente
she gave a strong performance as Ophelia
su interpretación de Ofelia fue muy convincente

trending_flat
"tendency, resemblance"

strong (también: pronounced, decided, marked, notable)
It has been a period marked by a strong focus, hard work and considerable success.
Este período ha quedado marcado por el interés prestado a determinadas cuestiones, por la ardua labor desarrollada, y por el considerable éxito alcanzado.
(PL) Mr President, point N of the report is right to point out that poverty and exclusion have a strong territorial character.
(PL) Señor Presidente, el punto N del informe señala correctamente que la pobreza y la exclusión tienen un marcado carácter territorial.
We have witnessed many troubles; many political battles have marked recent years in the history of this country, which has become stronger in its democracy.
Hemos presenciado muchos problemas; muchas batallas políticas han marcado los últimos años en la historia de este país, que ha reforzado su democracia.

trending_flat
"candidate"

strong (también: taut, unshaken, decisive, definite)
volume_up
firme {adj.}
A strong European Parliament and strong national parliaments.
Un Parlamento Europeo firme y también Parlamentos nacionales firmes.
As a strong supporter of the railways, I think this is a deplorable situation.
Como firme partidario de los ferrocarriles, creo que ésta es una situación deplorable.
No doubt this is being done as a result of the strong international response.
Sin duda, esa promesa es el resultado de la firme respuesta internacional.
If we had a prize for the regime with the worst human rights record, Burma would certainly be a very strong contender.
Si hubiera un premio al régimen con el peor historial de derechos humanos, sin duda Birmania sería un candidato con muchas posibilidades.

trending_flat
"features"

strong (también: pronounced, decided, marked, notable)
It has been a period marked by a strong focus, hard work and considerable success.
Este período ha quedado marcado por el interés prestado a determinadas cuestiones, por la ardua labor desarrollada, y por el considerable éxito alcanzado.
(PL) Mr President, point N of the report is right to point out that poverty and exclusion have a strong territorial character.
(PL) Señor Presidente, el punto N del informe señala correctamente que la pobreza y la exclusión tienen un marcado carácter territorial.
We have witnessed many troubles; many political battles have marked recent years in the history of this country, which has become stronger in its democracy.
Hemos presenciado muchos problemas; muchas batallas políticas han marcado los últimos años en la historia de este país, que ha reforzado su democracia.
strong (también: full, hard, piquant, steep)
We have always given strong support to animal protection and consumer protection in this House.
En esta Asamblea siempre nos hemos pronunciado en favor de la protección de los animales y de las consumidoras y consumidores.
Mr President, Austria decided against the use of nuclear energy in a referendum, and that is the strongest mandate a politician can have.
Señor Presidente, Austria se ha pronunciado en contra del uso de la energía nuclear mediante un referéndum y este es el máximo mandato a que se debe atener un político.

trending_flat
"chin"

strong (también: full, hard, piquant, steep)
We have always given strong support to animal protection and consumer protection in this House.
En esta Asamblea siempre nos hemos pronunciado en favor de la protección de los animales y de las consumidoras y consumidores.
Mr President, Austria decided against the use of nuclear energy in a referendum, and that is the strongest mandate a politician can have.
Señor Presidente, Austria se ha pronunciado en contra del uso de la energía nuclear mediante un referéndum y este es el máximo mandato a que se debe atener un político.

trending_flat
"of high intensity"

strong (también: strong, potent, puissant)
This is a strong message sent by the European Parliament to the Council.
Este es un poderoso mensaje que ha enviado el Parlamento Europeo al Consejo.
It is a very strong means of combating poverty and social exclusion.
Es un medio muy poderoso de luchar en contra de la pobreza y la exclusión social.
It is a strong message to those who make decisions in this country.
Es un mensaje poderoso dirigido a los responsables del país.

trending_flat
"unacceptable"

strong (también: risqué, racy, bawdy, blue)

2. lingüística

trending_flat
"verb, ending, declension"

strong
volume_up
irregular {adj.} [ling.]
National authorities also bear a strong responsibility for ensuring that Community funds are not spent erroneously, irregularly, or even fraudulently.
Las autoridades nacionales también asumen una gran responsabilidad en asegurar que los fondos comunitarios no se gasten de manera equivocada, irregular o incluso fraudulentamente.

Sinónimos (inglés) para "strong":

strong

Ejemplos de uso para "strong" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.
EnglishHowever, let us not forget that we also have strong-arm tendencies in Europe.
No obstante, no olvidemos que también en Europa tenemos tendencias de mano dura.
EnglishLike the European Parliament, the Commission is a strong believer in dialogue.
Al igual que el Parlamento Europeo, la Comisión cree firmemente en el diálogo.
EnglishThere are also strong supporters of it! But that was not reflected here at all.
Pero hay también diputados que apoyan el documento y esto no se ha reflejado.
EnglishAs for the outside world, Europe should establish itself as a strong global actor.
En cuanto al mundo exterior, Europa debe convertirse en una gran potencia mundial.
EnglishWe, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
EnglishI voted against this report, to which I have always expressed my strong opposition.
He votado en contra de este informe, al que siempre me he opuesto de manera firme.
EnglishWe are at the stage where regulation - and strong regulation at that - is required.
Estamos en la fase en la que necesitamos uns regulación, una regulación seria.
EnglishI therefore hope for strong support from my fellow Members in tomorrow's vote.
Por ello, espero un amplio apoyo de mis colegas diputados en la votación de mañana.
EnglishWe believe that the Commission is rather less strong today than it was five years ago.
Creemos que la Comisión es bastante más débil hoy de lo que era hace cinco años.
EnglishThis is the strong political message the House is sending out to the Member States.
Este es el firme mensaje político que la Cámara envía a los Estados miembros.
EnglishI am sure the European Parliament will be a strong ally in support of these efforts.
Estoy segura de que el Parlamento Europeo apoyará firmemente estos esfuerzos.
EnglishThe Council underlined the EU’s strong opposition to the use of the death penalty.
El Consejo subrayó la firme oposición de la UE al uso de la pena de muerte.
EnglishMr President, today, the Schengen arrangements are coming under strong pressure.
Señor Presidente, hoy, los acuerdos de Schengen están bajo mucha presión.
EnglishIt would have been best to adopt a strong position in dealings with Turkey.
Habría sido mejor adoptar una posición firme en las negociaciones con Turquía.
EnglishMadam President, I say 'yes ' to strong links between Europe and Algeria.
Señora Presidenta, apoyo el fortalecimiento de los lazos entre Europa y Argelia.
EnglishYou said you want to send a strong signal and that we need a global agreement.
Ha dicho usted que quiere enviar una señal clara y que necesitamos un acuerdo global.
EnglishAs a strong supporter of the transatlantic relationship, I would have voted in favour.
Como firme partidario de las relaciones transatlánticas, yo habría votado a favor.
EnglishI think that this is a cynical approach, because these people are not strong.
Creo que este es un enfoque cínico, porque estas personas no tienen fuerza.
EnglishAs a vegetarian, I have strong reservations about the whole meat production business.
Como vegetarianos, tengo grandes reservas acerca del sector cárnico en su conjunto.