EN subject
volume_up
{sustantivo}

1. general

subject (también: issue, matter, subject matter, theme)
We think that this is an important subject that should be treated as a priority.
Creemos que se trata de un tema importante y hay que llevarlo como un tema prioritario.
That is pretty much what I wanted to say on the subject. This subject is not closed.
Esto es básicamente lo que desea decir sobre este tema, aunque el debate no está cerrado.
It is becoming a subject of responsibility for the international community.
Está convirtiéndose en un tema de responsabilidad para la comunidad internacional.
subject (también: affair, business, case, concern)
Subject: Repercussions of Prime Minister Aznar's disagreements with Morocco
Asunto: Repercusiones de los desacuerdos del Presidente Aznar con Marruecos
Subject: Intergovernmental cooperation and passarelle clauses on immigration issues
Asunto: Cooperación intergubernamental y "cláusulas pasarela" en materia de inmigración
Subject: Administrative coordination of the forestry and wood-processing industry
Asunto: Coordinación administrativa del sector de la industria forestal
subject (también: matter)
Some will object that international conventions exist on this very subject.
Algunos objetarán que ya existen convenios internacionales en la materia.
On the subject of investment, today's report is rather disappointing.
En materia de inversión, la constatación es actualmente bastante decepcionante.
Subject: Discrepancies in healthcare in the Member States
Asunto: Disparidades en materia de asistencia sanitaria en los Estados miembros
subject (también: fellow)
richness of his dignity as the subject called to relationship with God, to stand
la plenitud de su dignidad como sujeto llamado a la relación con Dios, a
creation, the direct principle and, in a certain sense, the subject of
el principio directo y, en cierto modo, el sujeto de la autocomunicación
the moral subject is not responsible for his erroneous judgment, the evil
erróneo sin responsabilidad del sujeto moral, el mal cometido por la
subject (también: case, instance, matter, scenario)
Subject: Funding Community action to deal with exceptional circumstances
Asunto: Previsión de una acción comunitaria en caso de situaciones de emergencia
It was also the subject of a significant case in the Committee on Petitions.
Esta cuestión también se abordó en un caso significativo en la Comisión de Peticiones.
On the subject of own resources, we should not avoid any of the issues.
En el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema.
subject (también: matter)
I last night put an oral question to the Commission on this subject.
Anoche dirigí a la Comisión una pregunta oral sobre este particular.
Do the Council and the Commission have any information on the subject?
¿Disponen el Consejo y la Comisión de información sobre este particular?
This is a subject of particular importance to our citizens.
Se trata de un tema que reviste una importancia particular para los ciudadanos.
subject (también: citizen, subordinate, under the rule of)
volume_up
súbdito {adj. m}
Y éramos iletrados y súbditos de todos.
Brothers who are subject to authority must remember that they have surrendered their own wills for the sake of God.
Mas los hermanos que son súbditos recuerden que, por Dios, negaron sus propias voluntades.
subject (también: citizen, subordinate, under the rule of)
volume_up
súbdita {adj. f}
subject (también: school subject)
In the United Kingdom, life issues are now a subject in their own right in many schools.
En el Reino Unido, las cuestiones relativas a la vida son ahora una asignatura de pleno derecho en muchos colegios.
Football is now taught as a school subject in the UK.
En Inglaterra, el fútbol forma parte de las asignaturas que se imparten en las escuelas.
The subject is increasingly marginalised within school curricula programmes, so that is why we need to improve.
La asignatura está siendo marginada cada vez más en los programas curriculares de los colegios, y es por esto por lo que necesitamos mejorar.
subject
volume_up
tópico {m} (tema, asunto)
   – Mr President, on the subject of the Prets report, I believe it to be a platitude to say that cultural diversity has to be promoted.
   – Señor Presidente, respecto al informe Prets, me parece un tópico decir que hay que promover la diversidad cultural.
(RO) Respect for the right to privacy has become a particularly topical subject of late, with the introduction of new information technologies.
(RO) El respeto del derechos a la privacidad se ha convertido últimamente en un asunto particularmente tópico, con la introducción de nuevas tecnologías de la información.

2. "discipline"

subject
volume_up
ramo {m} [Chile]
In fact, Mrs Miguélez Ramos should have asked my permission to speak on the subject of the fisheries agreement with Morocco.
Miguélez Ramos, por otra parte, debía pedirme la palabra para referirse al acuerdo de pesca con Marruecos.
In fact, Mrs Miguélez Ramos should have asked my permission to speak on the subject of the fisheries agreement with Morocco.
La Sra. Miguélez Ramos, por otra parte, debía pedirme la palabra para referirse al acuerdo de pesca con Marruecos.
Mr President, I should like to thank Mrs Miguélez Ramos for the thorough airing she gave to this subject and for the usefulness of her report.
Señor Presidente, agradezco a la Sra. Miguélez Ramos la precisión que ha empleado para airear esta cuestión y por la utilidad de su informe.

3. educación

subject (también: topic)
volume_up
bolilla {f} [Bol.]
subject
volume_up
disciplina {f} (asignatura)
It must supplement other funding, be subject to conditions and comply with the principle of financial discipline.
Debe complementar otros tipos de financiación, estar sujeta a condiciones y cumplir el principio de disciplina financiera.
Secondly, there must be a European dimension in our school curricula; not as a subject in itself, but permeating the whole system.
Segundo: la dimensión europea debe estar presente en los planes de estudios escolares: no como una disciplina, sino irrigando todo el sistema.
If this is achieved, those operating in the sectors subject to this discipline will be afforded greater protection and so too will the citizens.
Si esto se consigue, los que operan en los sectores sujetos a esta disciplina gozarán de mayor protección y lo mismo sucederá con los ciudadanos.

4. política

subject
But I have no difficulty with the words 'subjects' and 'citizens'.
Pero no tengo problemas con las palabras "súbditos" y "ciudadanos".
Brothers who are subject to authority must remember that they have surrendered their own wills for the sake of God.
Mas los hermanos que son súbditos recuerden que, por Dios, negaron sus propias voluntades.
subject

Ejemplos de uso para "subject" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishMr Voggenhuber, I shall also deal in detail with your comments on the subject.
Señoría, cuando me refiera a sus intervenciones, haré hincapié en esta cuestión.
EnglishThe situation as regards 2002 is currently the subject of intensive examination.
La situación relativa a 2002 es, en la actualidad, objeto de un análisis minucioso.
EnglishThat is not the subject of this decision and this very welcome report, however.
Sin embargo, ese no es el objeto de esta decisión ni de este informe tan positivo.
EnglishThe amount of guarantee or insurance is currently the subject of some debate.
Durante un futuro previsible dependeremos de los traslados regulares de residuos.
EnglishPolicy implications, as you mentioned, have never been the subject of our attention.
Las implicaciones políticas, como ha mencionado, nunca centran nuestra atención.
EnglishThe first is ensuring that human rights are not subject to double standards.
La primera es asegurar que los derechos humanos no se sometan a un doble rasero.
EnglishAs Mr Savary has pointed out, there is already Community law on this subject.
Como ha señalado el señor Savary, ya existe un Derecho comunitario al respecto.
EnglishThe Commission can accept Amendments 2 and 35, subject to editorial amendments.
La Comisión puede aceptar, con cambios de la redacción, las enmiendas 2 y 35.
EnglishThe euro is another subject on which we need to eliminate misunderstandings.
Por lo que al euro respecta, también aquí, es preciso disipar los malentendidos.
EnglishI have the impression that we would have a great deal to say on the subject of Japan.
Me da la impresión de que tendríamos mucho que decir sobre la cuestión de Japón.
EnglishMr Pohjamo, and others, brought up the subject of the financing of enlargement.
El Sr. Pohjamo, entre otros, ha mencionado la financiación de la ampliación.
EnglishThe entire text has already been the subject of overall reading in the working party.
El texto íntegro ya ha sido objeto de una lectura global en el grupo de trabajo.
EnglishI feel that this should be the subject of forthcoming European Union action.
Pienso que esto podrá ser objeto de las próximas iniciativas de la Unión Europea.
EnglishThe European Union has taken over this operation subject to two basic preconditions.
La Unión Europea se ha hecho cargo de esta operación con dos condiciones básicas.
EnglishMr President, Commissioner, I would like to return to the subject of Columbia.
Señor Presidente, señora Comisaria, quisiera retomar la cuestión de Colombia.
EnglishAs they deal with the same subject, Question Nos 4 and 5 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 4 y 5 se contestarán conjuntamente.
EnglishAs they deal with the same subject, Questions Nos 1 and 2 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes las preguntas 1 y 2 se contestarán conjuntamente.
EnglishThe implementation of MEDA has been subject to criticism, some justified, some not.
La aplicación de MEDA ha sido objeto de críticas, algunas justificadas y otras no.
EnglishThose women and children who are subject to violence need the Daphne III programme.
Esas mujeres y niños que sufren la violencia necesitan el programa Daphne III.
English- (PL) Madam President, I would also like to speak on the subject of this directive.
(PL) Señora Presidenta, me gustaría hablar sobre la cuestión de esta directiva.