Qué significa "to subscribe" en español

EN

"to subscribe" en español

ES

"subscribir" en inglés

EN to subscribe
volume_up
{verbo}

to subscribe
Ukraine is still deciding which model of civilisation it should subscribe to.
Ucrania aún está decidiendo a qué modelo de civilización suscribirse.
In the Subscribe to this Feed dialog box, click Subscribe.
En el cuadro de diálogo Suscribirse a esta fuente, haga clic en Suscribirse.
Click the newsgroup you want to subscribe to, and then click Subscribe.
Haga clic en el grupo de noticias al que desee suscribirse y, después, haga clic en Suscribir.
to subscribe (también: to subscribe for)
We cannot subscribe to the approach adopted by the rapporteur or to that of the Commission.
No podemos suscribir ni el planteamiento del ponente ni el de la Comisión.
However, I am unable to subscribe to the pathways and options described in this report.
Sin embargo, no puedo suscribir las vías y opciones que se describen en este informe.
In any case, under the current procedure, all the countries have to subscribe.
De todos modos, según el procedimiento actual, todos los países tienen que suscribir el Tratado.
to subscribe (también: to cleave)
volume_up
adherirse {v.refl.}
(LV) Ladies and gentlemen, after the Rose Revolution, Georgia demonstrated its wish to subscribe to European values.
(LV) Señorías, tras la Revolución Rosa, Georgia ha demostrado su deseo de adherirse a los valores europeos.
The EU should offer a framework for common standards within this area, to which the Member States can subscribe, rather as happens with the Schengen Agreement.
La Unión Europea debería ofrecer un marco de estándares comunes en este ámbito a los que los Estados miembros puedan adherirse, como sucede con el Acuerdo de Schengen.
One would have to be insane not to subscribe to this objective which represents the best assurance for all fishermen for the future of their trade.
Sería preciso estar loco para no adherirse a un objetivo semejante que representa, para todo el conjunto de los pescadores, el mejor seguro para el porvenir de su profesión.

Ejemplos de uso para "to subscribe" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWhat matters most is that a solution is found which we can all subscribe to.
Lo importante es que se haya alcanzado una solución a la que nos podamos adherir.
EnglishThese may be reasons we would not entirely subscribe to if we were familiar with them.
Pueden ser razones a las que no nos sumaríamos por completo si las conociéramos.
EnglishThose of us who subscribe to the European project know that is a sine qua non.
Los que suscribimos el proyecto europeo sabemos que esto es imprescindible.
EnglishI subscribe wholeheartedly to the statement that has just been made by Minister Roche.
Subscribo sinceramente la declaración que acaba de realizar el Ministro Roche.
EnglishYou can import calendars from programs or subscribe to online calendars.
Puedes importar calendarios de programas o suscribirte a calendarios en línea.
EnglishYou cannot impose sanctions that go against some of the things to which we subscribe.
No se pueden imponer sanciones que se oponen a algunas de las cosas que nos importan.
EnglishWhen you subscribe to a feed, you can watch for updates to it on the Favorites bar.
Cuando se suscribe a una fuente, puede ver sus actualizaciones en la Barra de favoritos.
EnglishHere too, the liberal group has chosen to subscribe to the common position.
También a este respecto el Grupo Liberal se inclina por la posición común.
EnglishIndonesia did not subscribe to the international pact on civil and political rights.
Indonesia no ha ingresado en el Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos.
EnglishBut they should not subscribe to any more resolutions against unemployment.
Pero en el futuro no debería firmar ninguna resolución en contra del paro.
EnglishI cannot fully subscribe to Commissioner Verheugen's proposals on this.
No puedo apoyar plenamente las propuestas del Comisario Verheugen sobre este punto.
EnglishI therefore subscribe to the rapporteur's views in this respect without any hesitation.
Por este motivo, suscribo por completo las observaciones del ponente a este respecto.
EnglishThe type of TV programming that you subscribe to from your cable or satellite provider.
El tipo de programación de TV del proveedor de cable o satélite al que esté suscrito.
EnglishThey are worried because they cannot subscribe to the Commission's proposals.
Están inquietos porque no pueden aceptar las propuestas de la Comisión.
EnglishI think that this is a case of extreme political courage, to which I subscribe entirely.
Este es, a mi juicio, un gran valor político, al que me suscribo plenamente.
EnglishHe said that he, personally, could certainly subscribe to the Commission ’ s initial proposal.
  . Señora Presidenta, quisiera cerrar este debate con dos observaciones breves.
EnglishI have to subscribe to BSkyB another channel if I want to follow my team.
Tengo que suscribirme al BSkyB a otro canal si quiero seguir a mi equipo.
EnglishI subscribe to the importance that you attach to the subject, as well as to its urgency.
Estoy de acuerdo con la importancia que otorga al tema, así como la urgencia del mismo.
EnglishThat is why we ascribe and subscribe to the International Criminal Court.
Por este motivo apoyamos y nos apuntamos a la Corte Penal Internacional.
EnglishI fully subscribe to the question from the English fellow MEP from the socialist group.
Suscribo plenamente la pregunta formulada por el diputado anglófono del grupo Socialista.