Qué significa "symbolically" en español

EN

"symbolically" en español

volume_up
symbol {sustantivo}

EN symbolically
volume_up
{adverbio}

1. matemáticas

symbolically
This simple fact is symbolically illustrative of the type of regime in force there.
Este simple hecho ilustra simbólicamente el tipo de régimen allí vigente.
The Czech Presidency had two faces and symbolically it had two premiers.
La Presidencia checa tuvo dos caras y simbólicamente ha tenido dos primeros ministros.
That is very important both symbolically and in practice.
Eso es muy importante tanto simbólicamente, como en la práctica.

2. Otros

symbolically
The closure of Guantánamo is good news both in itself and symbolically.
El cierre de Guantánamo es una buena noticia en sí misma y de manera simbólica.

Sinónimos (inglés) para "symbol":

symbol

Ejemplos de uso para "symbolically" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishTo those who want to vote symbolically against Bolkestein for domestic reasons, I say fine.
Y el bienestar social en la Unión Europea es como agua en vasos interconectados.
EnglishWe selected the motto of 'Europe without barriers' to represent this effort symbolically.
Elegimos el lema "Europa sin barreras" para simbolizar este esfuerzo.
EnglishThe 2011 budget therefore introduces debates explicitly, even if they are only written in symbolically.
Por ello, el presupuesto para 2022 introduce debates de forma explícita, incluso si sólo figuran de modo simbólico.
EnglishThe Lisbon Summit, while symbolically important, may have pushed Europe and Africa further apart.
La Cumbre de Lisboa, a pesar de su importancia simbólica, puede haber dado lugar a una mayor separación entre Europa y África.
EnglishThis is why I welcome the initiative proposed by Lech Wałęsa to represent the Chinese dissident symbolically in Oslo.
Por esta razón acojo con satisfacción la iniciativa propuesta por Lech Wałęsa de representar al disidente chino de forma simbólica en Oslo.
EnglishIt is important to use and build upon what has been achieved so far in the Council of Europe, not only symbolically but also in practical daybyday terms.
Así pues, una sección independiente de la Agencia debe ocuparse de las minorías nacionales tradicionales.
EnglishWe symbolically wanted to alert public opinion of the danger for the environment and human health of using GMO, and to request a debate.
¿Cómo explicas que se haya dado tan poco debate sobre los OGM y que sea necesario recurrir a actos de desobediencia civil?
EnglishThe EU needs to show clearly that the fight against terrorism is, both symbolically and practically, a demonstration of solidarity.
La UE necesita mostrar claramente que la lucha contra el terrorismo es simbólica y prácticamente una demostración de solidaridad.
EnglishEven though the ratification process is continuing symbolically, we all know that this Constitution will never see the light of day.
Aunque el proceso de ratificación sigue desarrollándose de forma simbólica, todos sabemos que esta Constitución nunca verá la luz.
EnglishThe new administration has made a very positive start, also symbolically by the announcement to close down Guantánamo.
La nueva administración ha supuesto un comienzo muy positivo, también a nivel simbólico, por el anuncio del cese de las operaciones en Guantánamo.
EnglishOf course, by the end of the debate it is difficult to introduce new points of view, so I should just like to make my point symbolically.
Por supuesto, al final del debate resulta difícil introducir nuevos puntos de vista, así que me limitaré a hacer un comentario simbólico.
English(SK) This coming 17 November is for the Czech and Slovak people as symbolically important as the fall of the Berlin Wall was for the Germans.
(SK) El próximo 17 de noviembre tendrá para los checos y los eslovacos la misma importancia simbólica que la caída del Muro de Berlín para los alemanes.
EnglishIt is also very important, symbolically and politically, to make this gesture of solidarity with all the regions that have suffered this summer.
Asimismo es muy importante, en el plano simbólico y político, efectuar este gesto de solidaridad con todas las regiones que se han visto afectadas este verano.
EnglishGen 22:2), which looks symbolically to the mount on which the Son of Man would die on the Cross, to offer him in sacrifice.
Gén 22,2), referencia simbólica llamada del monte en el que el Hijo del Hombre moriría en cruz, Abrahán subió con su hijo Isaac, el hijo de la promesa, para ofrecerlo como holocausto.
EnglishOf course what will happen is that in order to treat everyone at the same level we will have to choose a starting point which is at least symbolically and politically the same one.
Naturalmente, para tratar a todo el mundo del mismo modo habrá que elegir por lo menos simbólica y políticamente el mismo punto de partida.
EnglishToday we are starting a process in which we will be engaged seriously in preparation for the first year of this financial perspective, a symbolically important year.
Iniciamos hoy un proceso en el que nos vamos a implicar con seriedad para preparar el primer año de estas perspectivas financieras, un año de importancia simbólica.
EnglishIt provisionally brings the desired solidarity within the European Union symbolically into focus.
Por eso la fundación de este fondo es un paso en la buena dirección, ya que de manera provisional y simbólica hace palpable la deseada solidaridad de la Unión Europea.