EN trained
volume_up
{adjetivo}

1. general

trained
volume_up
entrenado {adj. m}
The dictator, who holds a Russian passport and was trained by the KGB, claimed 80% of the vote.
El dictador, que tiene pasaporte ruso y fue entrenado por la KGB, dijo haber obtenido el 80 % de los votos.
un perro entrenado para cobrar la caza
If you are on the lookout for getting trained in martial arts; this perhaps could be the one you are looking for.
Si estás buscando ser entrenado en artes marciales, esto podría ser lo que quizás estés buscando.
trained (también: educated, poised, qualified, ready)
volume_up
preparado {adj. m}
no había sido preparado adecuadamente
un profesional muy bien preparado
trained
There was no hidden deliberation: there were just no aircraft; there was not enough trained personnel.
No hubo ninguna intención oculta: simplemente no había aviones; no había suficiente personal adiestrado.
un ejército profesional muy bien adiestrado
trained (también: educated)
volume_up
enseñado {adj. m}
tienes el perro muy bien enseñado

2. "worker, personnel"

trained
volume_up
calificado {adj.} [AmL.]
In Sweden, a large number of knowledge-intensive companies are having problems finding well-trained people.
En Suecia hay muchas empresas que necesitan personal altamente calificado y que luchan con el problema a la hora de contratar a personas idóneas.
trained
volume_up
cualificado {adj.} [Esp.]
On the contrary, we need an increasing number of highly trained staff.
Por el contrario, necesitamos un número cada vez mayor de personal altamente cualificado.
A properly trained and effective police service is integral to its success.
Para que estas tengan éxito es imprescindible disponer de un cuerpo de policía cualificado y eficaz.
One way of improving the situation is to pay reasonable wages to well-trained and qualified staff.
Una forma de mejorar la situación es pagar salarios razonables a un personal cualificado y bien formado.

3. "seal, elephant"

trained
un perro amaestrado para detectar la presencia de drogas
tienes a tu marido muy bien amaestrado
¡qué bien amaestrado lo tienes!

4. "ear, voice"

trained (también: mannerly, civilized, courteous, discerning)
I speak to you today as a simple Buddhist monk, educated and trained in our ancient traditional way.
Me dirijo a ustedes hoy como un simple monje budista, educado y formado según nuestra antigua forma tradicional.

Ejemplos de uso para "trained" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishAre they sufficiently trained to treat their patients without any discrimination?
¿Están suficientemente formados para tratar a sus pacientes sin discriminación alguna?
EnglishIt is about having a trained workforce, which is something that we know we need.
Se trata de contar con una mano de obra formada, que es algo que sabemos que necesitamos.
EnglishAt the Gostomianum College, the Jesuits taught and trained young people.
En el colegio «Gostomianum», los jesuitas instruyeron y formaron a la juventud.
EnglishThe common position likewise makes provision for workers to be informed and trained.
También dispone que los trabajadores estén informados y reciban formación.
EnglishIt was not the European Union that trained, armed and helped the Taliban through Pakistan.
La Unión Europea no fue la que formó, armó y ayudó a los talibanes en Pakistán.
Englishtrained in suitable centres and who, placed in key posts of the catechetical
catequistas profesionales, preparados en centros específicos que, bajo la
Englishpriest and should be trained to live an evangelical life so as to be able to
lado del sacerdote y deben formarse para que lleven una vida evangélica,
EnglishWe trained our police and gave our authorities greater resources and power.
Se dio formación especial a la policía y más recursos y competencias a las autoridades.
EnglishResearchers born and trained in Europe are working outside the European Union.
Los investigadores nacidos y formados en Europa están trabajando fuera de la Unión Europea.
EnglishHave their young people become better trained and educated or less so?
¿Ha contribuido o no a mejorar la formación y la educación que reciben los jóvenes?
EnglishOur police force and other security units are being restructured and trained.
Estamos reestructurando y formando a nuestra fuerza policial y otros cuerpos de seguridad.
EnglishThen there is the dancer who trained at the Ballet Rambert School.
También está el caso de la bailarina que ensayó en la escuela de balet Rambert.
EnglishFor one thing, you cannot employ highly-trained experts for EUR 1 500 per month.
En primer lugar, no se puede contratar a expertos altamente capacitados por 1 500 euros al mes.
EnglishThe Directorate General for the Budget trained over 1 000 members of staff last year.
Más de mil agentes recibieron formación por parte de la Dirección General de Presupuestos.
EnglishLove trained her to be of humble and practical service to her neighbour.
El amor la preparó para el servicio humilde y concreto hacia el prójimo.
EnglishSome are suggesting importing a trained elite into the Union area.
Algunos proponen que se importe a la Unión mano de obra altamente cualificada.
EnglishOne day mankind’s weapons should all be trained in the same direction.
Algún día todas las armas de la humanidad apuntarán en la misma dirección.
EnglishWe need to know where the trained emergency service teams are.
Necesitamos saber dónde se encuentran los servicios de emergencias capacitados.
EnglishWe need more educated, suitably trained workers in all leading-edge sectors.
Necesitamos más trabajadores instruidos, adecuadamente formados en todos los sectores punteros.
EnglishPolish nurses should of course work in their home country, where they were trained.
Los enfermeros polacos deben trabajar, por supuesto, en su país de origen, donde se han formado.