EN

trifling {adjetivo}

volume_up
trifling (también: meager, meagre, meagre, minimal)
There is no assessment of the absolutely trifling role played by Europe.
Falta cualquier valoración del papel absolutamente insignificante desempeñado por Europa.
As the Commissioner has already mentioned, this is no trifling matter, it is a billion-euro business.
Como ya ha señalado la Comisaria, no se trata de una cuestión insignificante, sino de un negocio de miles de millones de euros.
These are, therefore, not trifling matters.
Por lo tanto, no estamos hablando de cosas insignificantes.
   Mr President, employers have always treated workers’ need for protection as if it were a trifling thing.
   Señor Presidente, para los empresarios la necesidad de proteger a los trabajadores ha sido siempre un asunto nimio.
trifling
volume_up
fútil {adj.} [poé.]
trifling (también: trivial)
volume_up
futil {adj.} [poé.]

Ejemplos de uso para "trifling" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

EnglishThe difficulties in the negotiations with Mercosur are not trifling matters.
Las dificultades de las negociaciones con Mercosur no son triviales.
EnglishThere is no assessment of the absolutely trifling role played by Europe.
Falta cualquier valoración del papel absolutamente insignificante desempeñado por Europa.
EnglishThe large Member States and Belgium are trifling with the interests of all European citizens.
Los grandes países y Bélgica juegan con los intereses de todos los ciudadanos europeos.
EnglishMoreover, such trifling issues do not deserve Parliament' s attention.
EnglishMoreover, such trifling issues do not deserve Parliament's attention.
EnglishTheir heart trifling with it (or pre-occupied elsewhere).
Di: “Mi Sustentador sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra; y sólo Él todo lo oye, todo lo sabe.
EnglishThese are, therefore, not trifling matters.
Por lo tanto, no estamos hablando de cosas insignificantes.
English   Mr President, employers have always treated workers’ need for protection as if it were a trifling thing.
   Señor Presidente, para los empresarios la necesidad de proteger a los trabajadores ha sido siempre un asunto nimio.
EnglishMr President, employers have always treated workers ’ need for protection as if it were a trifling thing.
En lo que respecta a esta propuesta de Directiva sobre la radiación óptica, deberíamos retomar lo propuesto por el Consejo.
EnglishAs the Commissioner has already mentioned, this is no trifling matter, it is a billion-euro business.
Como ya ha señalado la Comisaria, no se trata de una cuestión insignificante, sino de un negocio de miles de millones de euros.
EnglishNeither I, nor the citizen, lie awake at night thinking about the trifling details which everyone seems to get het up about.
Las nimiedades que parecen preocupar a todo el mundo no me hacen perder el sueño, ni tampoco a los ciudadanos.
EnglishWhen you see everything available on the market, you might well think that product piracy is a trifling offence.
Cuando vemos todas esas cosas en el mercado, podemos llegar a pensar que la piratería de productos es un delito insignificante.
EnglishWe are preoccupied by procedures and become involved in trifling matters, but the end goal escapes us.
Estamos preocupados por los procedimientos y nos vemos involucrados en asuntos triviales, pero no alcanzamos a ver cuál es la meta final.
EnglishThere is still, however, a crucial problem which, in my view, is not simply a trifling detail and this is the problem of sanctions.
Sin embargo, persiste un problema importante que según creo yo no es un detalle, y que es el de las sanciones.
EnglishI do not think it is worth it in a case like this one, in which we are dealing with something relatively trifling.
EnglishNo matter how trifling the cost;
EnglishSomething has to be done, however, because 70 million tonnes of hazardous waste per year - and rising - is no trifling matter.
No obstante, es necesario hacer algo, porque 70 millones de toneladas de residuos anuales -y cada año más- no es un asunto insignificante.
EnglishThe rest is of trifling importance.
EnglishWe have had to recognize that the government is indeed trifling with the constitution, the rights of parliament and the Hungarian minority.
Hemos tenido que comprobar que el gobierno en efecto se toma a la ligera la constitución, los derechos del parlamento y las minorías húngaras.