Qué significa "utopian" en español

EN

"utopian" en español

volume_up
utopian {sustantivo}
volume_up
Utopian {sustantivo}

EN utopian
volume_up
{sustantivo}

utopian

Sinónimos (inglés) para "utopian":

utopian
English
Utopian
English

Ejemplos de uso para "utopian" en español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIt does not involve anything unrealistic or Utopian, but is a practical initiative.
Lo que se necesita no es algo irreal o quimérico, sino iniciativas concretas.
EnglishIt is utopian to believe that we will always reach the ideal policy at European level.
Es una utopía pensar que siempre vamos a lograr una política ideal a nivel europeo.
EnglishWe must beware of utopian ideas: we have no excuses, we know where they lead.
Cuidado con las utopías: no tenemos disculpa; sabemos adónde conducen.
EnglishWe need sometimes to temper Utopian environmental demands with business reality.
A veces debemos atenuar las exigencias ambientales utópicas a la luz de la realidad empresarial.
EnglishFive years later, reality has brutally shattered this Utopian dream.
Cinco años más tarde, la realidad desmiente de forma sangrienta esa utopía.
EnglishRealism with results is preferable to utopian ideals without history.
El realismo con resultados es mejor que las utopías sin historia.
EnglishIt is a recommendation which contains some Utopian ideas and some paradoxes.
Es una recomendación con ideas utópicas, con paradojas.
EnglishOne really has to be a Communist to dream up something as Utopian as this.
En otras palabras, será nada más que un sistema de puertas abiertas a través de las que nadie pasa nunca.
EnglishThey are serious and justified proposals, not escapist flights of fancy or vain utopian desires.
Se trata de propuestas serias y motivadas y no de huidas hacia delante ni de veleidades de utópicas.
EnglishOur century will be a century of progress in which the wildest utopian ideals may be realised.
Nuestro siglo será un siglo de progreso, un siglo en el que las utopías más descabelladas se harán realidad.
EnglishI still believe that the aims of the Lisbon Strategy are neither utopian nor impossible to achieve.
Todavía creo que los objetivos de la Estrategia de Lisboa no son una utopía ni imposibles de conseguir.
EnglishI know that this is a complex issue, as I know what a utopian idea it would be to try to start afresh.
Sé que se trata de una cuestión compleja, como también sé que es una utopía querer comenzar de nuevo.
EnglishUnfortunately, however, we are not in that utopian world.
Pero, lamentablemente, no nos encontramos en el paraíso.
EnglishThe report then launches into utopian requests.
A continuación el informe se lanza a las peticiones utópicas.
EnglishBlinded by their utopian dreams from a bygone era, the federalists fail completely to look at their own record.
Sin embargo, cegados por utopías de otra época, los federalistas no se replantean su postura en absoluto.
EnglishAchieving widespread public participation in the entirety of Community legislation seems utopian.
El hecho de poder conseguir una participación pública extendida en toda la legislación de la Comunidad parece una utopía.
EnglishHowever, those being crucified on the euro are not pigs but people, scourged by utopian one-size-fits-all dogma.
Sin embargo, los crucificados del euro no son los cerdos, sino la gente que ha sido estafada por el dogma único.
EnglishThat seems utopian to me in view of the ongoing events in the Middle East and in the Mediterranean countries.
Esto parece una utopía para mí en vista de los sucesos que se están dando en Oriente Medio y en los países mediterráneos.
EnglishA few years ago this idea was still utopian.
Hace pocos años, esta idea era aún una utopía.
EnglishI still believe that the aims of the Lisbon Strategy are neither utopian nor impossible to achieve.
A modo de ejemplo, si nos remontamos a los ochenta,¿quién hubiera creído que 300 millones de europeos utilizarían hoy una moneda única?