EnglishI would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
more_vert
Añadiré que coincido en que lo de "tirar de la manta" ha pasado ahora al dominio público.
EnglishI would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
more_vert
Añadiré que coincido en que lo de " tirar de la manta " ha pasado ahora al dominio público.
EnglishWe are not able to scrutinize the executive and blow the whistle.
more_vert
No tenemos poder para someter a examen al Ejecutivo y tomar medidas al respecto.
EnglishVia the European Parliament, a whistle-blowing regulation was introduced.
more_vert
Por medio del Parlamento Europeo, se adoptó un reglamento de denuncia de irregularidades.
EnglishWith regard to 'whistle-blowers ', I should like to subscribe to Mr van Hulten's earlier remarks.
more_vert
Respecto a los whistle-blower quiero adherirme a lo que ha dicho el Sr. van Hulten.
EnglishQuite rightly, the Council in Edinburgh blew the whistle on the Commission.
more_vert
Con razón, en Edimburgo, el Consejo llamó al orden a la Comisión.
EnglishWhistle-blowers who act in good faith must be protected.
more_vert
Los denunciantes de malas prácticas que actúan de buena fe deben ser protegidos.
EnglishThe Danish train drivers are ready, and the whistle has sounded today.
more_vert
Los maquinistas daneses están prestos y hoy ha sonado el silbato.
EnglishOne could therefore say that we, too, have been whistle-blowers.
more_vert
Así, pues, podríamos decir que también nosotros tiramos de la manta.
EnglishThe whistle was blown by Parliament and the internal audit service, but the Commission was too slow to act.
more_vert
El informe del Sr. Bayona contiene una serie de puntos acerca de este asunto.
EnglishWhistle-blowers lose their jobs instead of receiving praise.
more_vert
Las personas que denuncian irregularidades pierden sus empleos en lugar de recibir elogios.
EnglishTenthly, the role of whistle blowers and of people under investigation must be better protected.
more_vert
Décimo: debe protegerse el papel de los denunciantes y de las personas sujetas a investigaciones.
EnglishWe look forward to the commitments already made on whistle-blowers being implemented.
more_vert
Esperamos que se lleven a efecto los compromisos adquiridos respecto de los denunciantes de malas prácticas.
EnglishI would say to him, very sportingly, as he was once a referee, that I was right to blow the whistle on him then.
more_vert
Yo le diría, deportivamente, a quien fue árbitro, que hice bien en abuchearle.
EnglishWe asked for a whistle-blower' s regulation, and this is now in place.
more_vert
Solicitábamos un sistema de denuncias y se ha adoptado.
EnglishWe asked for a whistle-blower's regulation, and this is now in place.
more_vert
Solicitábamos un sistema de denuncias y se ha adoptado.
EnglishWhat it does do is suspend a Dutch Eurocrat for the crime of blowing the whistle on its Mafia-style practices.
more_vert
En cambio, suspende a un eurócrata neerlandés culpable de haber revelado sus métodos mafiosos.
EnglishThe scheme for whistle-blowers, much applauded by Mrs van der Laan, leaves a great deal to be desired.
more_vert
La reglamentación tan aplaudida por la colega Van der Laan en materia de denunciantes, deja mucho que desear.
EnglishAnd lastly, chapter 5 refers to " whistle-blowers ".
more_vert
Y por último, el capítulo 5º habla de los " soplones ".
EnglishAnd lastly, chapter 5 refers to "whistle-blowers" .
more_vert
Y por último, el capítulo 5º habla de los "soplones" .