Cómo se dice "Crumbs!" en francés

EN

"Crumbs!" en francés

volume_up
Crumbs! {interj.}
FR
volume_up
crumbs {interj.}
FR
volume_up
crumb {sustantivo}
FR

EN Crumbs!
volume_up
{interjección}

Crumbs! (también: Blast!, Dash it!, Heck!, Nuts!)
volume_up
Zut! {interj.}

Ejemplos de uso para "Crumbs!" en francés

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishAnd then, what use is being made of even these crumbs of so-called 'restitution?
Enfin, quel usage fait-on même de ces miettes de ce qu’on appelle la «restitution»?
EnglishThat would be satisfying us with crumbs, and it is simply not acceptable.
Ce serait donc se satisfaire de miettes, ce qui n'est pas possible.
EnglishThey have to live on crumbs, with which they cannot carry out any controls.
Mais ils doivent se contenter de miettes, ce qui ne leur permet guère d'effectuer ces contrôles.
EnglishThere is nothing for the poor, and a few crumbs for the middle class.
Il n'y a rien pour les pauvres, des miettes pour la classe moyenne.
EnglishAnd it expects the 'Ecofin' Council to say to it: ' Here you are, here are a few crumbs' .
Et il attend du Conseil «ECOFIN» que celui-ci lui dise: »Tenez, voici quelques miettes du repas».
EnglishAnd it expects the 'Ecofin ' Council to say to it: ' Here you are, here are a few crumbs '.
Et il attend du Conseil« ECOFIN» que celui -ci lui dise:» Tenez, voici quelques miettes du repas».
EnglishAs somebody else said, all that seems to be on offer at the moment is the crumbs.
Comme on l'a déjà dit, il ne reste que des miettes.
EnglishI could follow your trail of crumbs all the way to school.
On pouvait te suivre aux miettes que tu semais en partant à l'école.
EnglishPriority is still given to the car and to motorways, while crumbs are given to the railways.
Une fois de plus, il accordent la priorité à l'automobile et à l'autoroute, et trois fois rien aux chemins de fer.
EnglishA continent is about to go into recession and we are dividing up a few crumbs.
Un continent va entrer en récession et, nous, nous pesons des œufs de mouche budgétaires avec des balances de toile d'araignée.
EnglishIf it is put under the neighbourhood policy I think it will only get crumbs from the general budget.
Si elle est subordonnée à la politique de voisinage, je pense qu’elle ne récoltera que des miettes du budget général.
EnglishIf it is put under the neighbourhood policy I think it will only get crumbs from the general budget.
Si elle est subordonnée à la politique de voisinage, je pense qu’ elle ne récoltera que des miettes du budget général.
EnglishI say with regret, because Parliament was expected to be satisfied with the few crumbs thrown at us by the Council.
Je dis bien avec regret, car le Conseil n'a concédé que des miettes au Parlement et nous devons nous en satisfaire.
EnglishWhat will be left to our democracies but the crumbs of power which these omnipotent forces leave them?
Que va -t-il rester à nos démocraties si ce ne sont les miettes du pouvoir que voudront bien leur laisser ces forces omnipotentes?
EnglishWhat will be left to our democracies but the crumbs of power which these omnipotent forces leave them?
Que va-t-il rester à nos démocraties si ce ne sont les miettes du pouvoir que voudront bien leur laisser ces forces omnipotentes ?
EnglishI want to say a word about the tax reduction, about the crumbs that this government offered in its latest budget.
J'aimerais maintenant parler de la baisse d'impôt, les miettes que ce gouvernement a offertes lors de son dernier budget.
Englishwith a topping of bread crumbs
Englishto sweep the crumbs onto the floor
Englishto sweep the crumbs off a table
EnglishArrange the dish in the centre of a plate, drizzle the raspberry sauce on top and garnish with mint and chocolate biscuit crumbs.
Placer le dessert au centre de l’assiette, arroser avec la sauce aux framboises et décorer avec menthe et miettes de biscuits au chocolat.