Cómo se dice "to ask" en italiano

EN

"to ask" en italiano

EN to ask
volume_up
[asked|asked] {verbo}

to ask
Commissioner, I would like to ask a question on the economic situation.
Signor Commissario, vorrei porre una domanda sulla situazione economica.
I should like to make a suggestion, rather than ask a supplementary question.
Più che porre una domanda complementare vorrei fare una proposta.
I would like to ask the Commissioner a question concerning the 2002 rapid alerts.
Vorrei porre una domanda al signor Commissario a proposito degli allarmi rapidi del 2002.

Ejemplos de uso para "to ask" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThe other things we ask of the Commission is not to tolerate lies and deception.
Un'altra cosa che chiediamo alla Commissione è di non tollerare bugie e inganni.
EnglishI ask the House and I ask the Commission and the Council to proceed with caution.
Chiedo al Parlamento, alla Commissione e al Consiglio di procedere con cautela.
EnglishMr President, I should like to ask you to add my name to the attendance register.
Signor Presidente, chiedo che il mio nome venga aggiunto all'elenco dei presenti.
EnglishI would ask that special attention be given to the enforcement of these standards.
Chiedo che venga prestata la massima attenzione all'osservanza di tali standard.
EnglishI would ask French citizens to remember this when ratifying the Amsterdam Treaty.
I francesi se ne ricordino al momento della ratifica del Trattato di Amsterdam!
EnglishAnd then we're going to ask them to rate a bunch of things including ticklishness.
E poi si chiederà loro di valutare tutta una serie di cose incluso il solletico.
EnglishI ask the Commission to take this forward with our support to the United Nations.
Alla Commissione chiedo di presentarla con il nostro sostegno alle Nazioni Unite.
EnglishI ask Members to give some thought to the fact that the European Parliament ...
Invito gli onorevoli colleghi a riflettere sul fatto che il Parlamento europeo...
EnglishConsequently I must ask to be allowed to come back to you with more concrete news.
Chiedo pertanto di poterne riparlare quando disporremo di elementi più concreti.
EnglishI would ask you to ensure that this situation is remedied in the next few months.
Vi chiedo di garantire che nei prossimi mesi venga posto rimedio alla situazione.
EnglishOkay, we have to ask ourselves, are we willing to live in a world with slavery?
Bene, dobbiamo domandarci: vogliamo vivere in un mondo in cui c'è la schiavitù?
EnglishI would ask the Commission to have a serious look at this problem of gold-plating.
Chiedo quindi alla Commissione di considerare il problema del " rivestimento ".
EnglishI would ask that this also be taken into account here in further discussions.
Chiedo che di questa circostanza si tenga conto anche nel seguito del dibattito.
EnglishThere is still a lot of concern about it, and I ask you to bear that in mind.
La prego di tenere a mente che su questo punto si nutrono ancora preoccupazioni.
EnglishWe therefore have to ask in the clearest possible terms what should happen next.
Occorre quindi porre con estrema chiarezza una domanda: come si andrà avanti?
EnglishI would thus ask you to proceed to the vote in line with the Rules of Procedure.
Pertanto la invito a procedere alla votazione, come previsto dal Regolamento.
EnglishMadam President, I have one very brief question to ask Commissioner Fischler.
Signora Presidente, ho una domanda telegrafica da porre al Commissario Fischler.
EnglishI would therefore ask for the vote to be taken again on the existing wording.
Per questo motivo, vi chiedo di votare tale emendamento nella sua forma attuale.
EnglishI wish to put one issue to the President-in-Office and to ask him one question.
Al Presidente in carica desidero porre un problema e, al contempo, un quesito.
EnglishAnd instead I wanted to ask, "How are the different task groups interdependent?"
Invece mi chiesi: "In che modo sono interdipendenti i vari gruppi di lavoro?"