EN back
volume_up
{sustantivo}

1. general

back (también: bottom, rear, rock bottom, backside)
For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.
Per quelli in fondo, dice "E quindi avviene un miracolo.
Well, they’re still coming in from the back there; they’re still coming in.
Bene, ne arrivano ancora da là in fondo, ne arrivano ancora!
But after a while, I just decided here to go all the way and put the paint back into the cans.
Ma dopo un po', ho deciso di andare fino in fondo e di rimettere tutta la vernice nelle lattine.
back (también: rear, rear side)
That was a robot eye thing controlling it in the back. ~~~ That paid the rent for about a month.
Questo è un occhio robot che si controlla da dietro. ci ho pagato l'affitto per un mese.
Non sono obbligato a fartelo vedere, è qui dietro, nello zaino.
This picture in the back this is 3 a.m. in the morning.
Questa immagine qua dietro è delle 3 di mattina.
back (también: shoulders)
volume_up
spalle {f pl}
It would be unseemly to rake in enormous profits on the back of sick children.
Sarebbe indecoroso ricavare profitti enormi alle spalle di bambini malati.
With its back to the wall, Slovenia signed the so-called 'Spanish compromise '.
Con le spalle al muro, la Slovenia firmò il cosiddetto " compromesso spagnolo ".
President Musharraf should recognise that we have not turned our back on Pakistan.
Il Presidente Musharraf deve riconoscere che non abbiamo voltato le spalle al Pakistan.
back (también: back room, backroom, rear)
There's a solar panel on the back, and there are batteries in the wheels.
C'è un pannello solare sul retro, e le batterie sono nelle ruote.
Four different print areas: cap side, cap back, clip and body.
Quattro differenti superfici di stampa: cappuccio laterale, cappuccio retro, clip e corpo.
A tiny piece of difficult-to-read information, hidden on the back of the product wrapper.
Un'informazione timida, poco leggibile, nascosta sul retro della confezione.
back
The wind will move feathers on their back, which will drive their feet.
Il vento farà muovere delle penne sulla loro schiena, dirigendone i piedi.
I feel it in the back and then I feel it in the chest up here, and I can't breathe.
La sento nella schiena e la sento qui nel petto, e non riesco a respirare.
A slow foxtrot makes your back ache, and your partner may end up disappointed.
Un foxtrot lento fa venire il mal di schiena e per il partner potrebbe essere deludente.
At times, it seems to be wider at the back than the front, and then it shifts.
A volte, sembra essere più largo nella parte posteriore che in quella anteriore, e poi cambia.
Again, when you get to the back, you get into an area that's really my favorite place.
E ancora, quando si giunge nella parte posteriore, si arriva in un'area che è la mia preferita. ~~~ Perché?
[SHIT] This is arguably the back end of the design of animals.
["MERDA"] Si potrebbe sostenere che questa sia la parte posteriore del design degli animali.
back (también: pouring rain, rear, tails)
Il modello è alla rovescia.
back (también: spine, rib)
back
volume_up
groppa {f} (di animali)
viaggiare in groppa a un asino
back
volume_up
costa {f} (di lama e simili)
But they came up with a book, looking back at 13 years of political crisis in Ivory Coast.
Ma si avvicinarono con un libro, che trattava dei precedenti 13 anni di crisi politica in Costa d'Avorio.
Ivory Coast, having first taken a step away from war, may be edging back towards the precipice.
La Costa d’Avorio, dopo aver compiuto un primo passo per scongiurare la guerra, rischia di far precipitare di nuovo la situazione.
At one time, back in 1945, the Americans were our liberators, and now they are threatening to invade Scheveningen.
Nel 1945 gli americani sono stati i nostri liberatori; ora minacciano di invaderci sbarcando a Scheveningen, sulla costa olandese.

2. anatomía

back
It was prying my fingers apart and moving to the back of my hand.
Mi si infilava tra le dita e mi si muoveva sul dorso della mano.
These long filaments that you see on the back of the crab are actually created by the product of that bacteria.
Questi filamenti che vedete sul dorso del granchio sono in realtà prodotti dai batteri stessi.
viaggiare a dorso d'asino

Ejemplos de uso para "back" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishAnd that kind of fight has gone on back and forth in architecture all the time.
E questo tipo di lotta si ripropone sempre nell'architettura di qualsiasi epoca.
EnglishThe G8 summit did not give the idea of a Europe able to back up its decisions.
Il G8 non dava l'idea di un'Europa che fosse in grado di pesare sulle decisioni.
EnglishGiven these conditions, the report should have been referred back to committee.
In tali condizioni, la relazione avrebbe dovuto essere rinviata in commissione.
EnglishAnd so I came back with that news to Cambridge, and Bragg said, "Build models."
Così tornai a Cambridge con quelle notizie, e Bragg disse: "Costruite modelli".
EnglishI will analyse the questions which Mr Caudron put and come back to them later.
Analizzerò le domande poste dall'onorevole Caudron e vi tornerò sopra più tardi.
EnglishWell the reason, I think, essentially is, again, back to the civilization-state.
Credo che la domanda si debba nuovamente ricercare nello stato-civilizzazione.
EnglishAs soon as I entered the Convent threatened with the revolver if not back home.
Appena entrato in Convento mi minacciò con la rivoltella se non tornavo a casa.
EnglishLet us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.
Dimentichiamo queste stupidaggini e torniamo al diritto brevettuale in questione.
EnglishTo that end, you called, back then, for reflection on the European social model.
A tal fine, già allora ha chiesto una riflessione sul modello sociale europeo.
EnglishI would like to go back to the request for solidarity that many of you have made.
Vorrei ora tornare sul tema della solidarietà rivendicata da molti intervenuti.
EnglishConsequently I must ask to be allowed to come back to you with more concrete news.
Chiedo pertanto di poterne riparlare quando disporremo di elementi più concreti.
EnglishThat is a good thing in that it at last gets Latin America back on the agenda.
E’ positivo in quanto finalmente riporta l’America latina all’ordine del giorno.
EnglishMy answer is that Henry Kissinger should have been asked: Who do you 'phone back' ?
La mia risposta è che Henry Kissinger avrebbe dovuto chiedere: "Chi richiamate?»
EnglishThis report takes us back to the question of why we even have a regional policy.
Questa relazione ci riporta all'interrogativo del perché di una politica regionale.
EnglishWhen you have a digital camera, how do you get the pictures back to your computer?
Quando avete una fotocamera digitale, come portate le foto sul vostro computer?
EnglishMr President, I should like to ask you not to refer this report back to committee.
Signor Presidente, chiedo che la relazione non venga rinviata alla commissione.
EnglishOf course, we deal with the transition back to Chinese sovereignty of Hong Kong.
Naturalmente ci occupiamo anche del ritorno di Hong Kong sotto la sovranità cinese.
EnglishTogether, we have brought the EU back on course; we can all feel that in our bones.
Insieme, abbiamo riportato l’ Unione europea sulla retta via; lo sentiamo tutti.
EnglishI believe that this failure on our part was the straw that broke the camel's back.
Credo che questa nostra mancanza sia la goccia che ha fatto traboccare il vaso.
EnglishTo get back to the question of adult learning, I have a suggestion to make to you.
Per tornare alla questione dell'educazione per gli adulti, avrei un suggerimento.