EN break
volume_up
{sustantivo}

1. general

break (también: pause, respite, break time, stop-off)
There would then be a break, but just for the summer recess.
Dovrebbe poi seguire una pausa, la pausa estiva.
There needs to be a break in the enlargement process at this stage.
A questo punto è necessaria una pausa nel processo di allargamento.
In walking around at the break, many of you had met members of your tribe.
Gironzolando durante la pausa molti di voi hanno incontrato membri della propria tribu'.
break (también: aperture, approaches, breach, cavity)
That is why privatisations are crucial to break open and liberalise this encrusted economy.
Ecco perché le privatizzazioni sono essenziali per l'apertura e la liberalizzazione di questa economia incancrenita.
Opening workplace nurseries will make it easier for parents to return to the labour market after a longer break.
L'apertura di asili nei luoghi di lavoro favorirà il rientro dei genitori nel mercato del lavoro dopo una pausa di una certa lunghezza.
This key to the opening of the European services market, however, broke off in Parliament's hands.
Questa chiave per l'apertura del mercato dei servizi europeo, tuttavia, si è rotta nelle mani del Parlamento.
break (también: pause)
(Music: "A Clean Break (Let's Work)" by Talking Heads) So the nature of the room meant that words could be understood.
(Musica: "A Clean Break (Let's Work)" dei Talking Heads) Così la natura della stanza permetteva che si capissero le parole.
break (también: respite, rest, peace, repose)
In that connection, I consider breaks in the journey to be a stopgap.
In questo contesto l'idea delle pause di riposo durante il trasporto mi pare un palliativo.
After a short break, the Assembly reconvened and the Minister General presented Father Sebastiano Paciolla, O.
Cinque minuti di riposo e immediatamente (alle 10: 00), il Ministro generale presenta al Padre Sebastiano Paciolla, O.
I hope that you all enjoy a very well-deserved, happy, peaceful break with your loved ones.
Auguro a tutti di passare questo meritatissimo periodo di riposo in serenità e in allegria con tutti i vostri cari.
break (también: detention, halt, pause, stand)
La crescita nell’ Unione ha subito un grave arresto.
La crescita nell’Unione ha subito un grave arresto.
In short, the constitutional process broke down and then came to a standstill, and we owe that breakdown mainly to France.
In breve, il processo costituzionale è andato in panne e poi si è arrestato del tutto, e dobbiamo tale arresto soprattutto alla Francia.
break (también: halt, pause, stop)
break (también: pause, stop, layover, pit stop)
I walked for six hours without a break
ho camminato senza sosta per sei ore
They work without a break from morning until night, with no food except a small quantity of toasted rice.
Lavorano senza sosta da mattina a sera, senza ricevere cibo, ad eccezione di una piccola quantità di riso tostato.
facemmo una sosta a Milano
break (también: breach, gap, gravel, opening)
As my colleague Mr Langen said, you have to break through the steel defences.
Come diceva il collega Langen, lei deve aprire una breccia in una corazza di acciaio.
Without the codecision procedure we would not have managed to break down the Council's position.
E'soltanto grazie alla procedura di codecisione che siamo riusciti a fare breccia nella posizione del Consiglio.
Without the codecision procedure we would not have managed to break down the Council' s position.
E' soltanto grazie alla procedura di codecisione che siamo riusciti a fare breccia nella posizione del Consiglio.
break (también: interruption, stop, caesura)
volume_up
cesura {f} [fig.]

2. deporte

break (también: counter-attack)
prendere di contropiede

3. automóvil

break (también: estate car, brake)
(Music: "A Clean Break (Let's Work)" by Talking Heads) So the nature of the room meant that words could be understood.
(Musica: "A Clean Break (Let's Work)" dei Talking Heads) Così la natura della stanza permetteva che si capissero le parole.

Ejemplos de uso para "break" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishAnd the only way to break the Member States ' resistance is by working jointly.
Soltanto se saremo uniti riusciremo a superare l'opposizione degli Stati membri.
EnglishDo n't worry, we do n't break the law but we get results and we can prove it.
Niente paura, non violiamo la legge, ma otteniamo risultati e possiamo provarlo.
EnglishBut it needs economic success, otherwise nationalism will break out there again.
Ma per evitare che il nazionalismo si riacutizzi ha bisogno di risultati economici.
EnglishDon't worry, we don't break the law but we get results and we can prove it.
Niente paura, non violiamo la legge, ma otteniamo risultati e possiamo provarlo.
EnglishBy using modern technologies, we can break down the walls which exist today.
Avvalendoci di tecnologie moderne, possiamo abbattere i muri che esistono oggi.
EnglishA lower population growth is the only way to break through this vicious circle.
Una ridotta crescita demografica è l'unico modo per spezzare questo circolo vizioso.
EnglishAnd I guess that the question is, is it possible to break free from that mindset?
E penso che la domanda qui sia, "è possibile liberarci da questo concetto?"
EnglishBut one of the things I try to do with my stand-up is to break stereotypes.
Una delle cose che cerco di fare con i miei spettacoli è smontare gli stereotipi.
EnglishHuman groups may look like hives for brief moments, but they tend to then break apart.
Potranno essere simili a loro per qualche attimo, ma poi tenderanno a dividersi.
EnglishIt can either make it or break it.
L'Unione europea si trova quindi a un bivio: può avere successo oppure fallire.
EnglishThe fifth framework programme has been conceived as a break with the past.
Il quinto programma quadro è stato concepito rompendo totalmente con il passato.
EnglishSo, when you're faced with something like that, of course you've got to break it down.
Quando ci si confronta con qualcosa del genere ovviamente bisogna suddividerla.
EnglishWe have to break new ground in the interest of sustainability and competitiveness.
Dobbiamo imboccare nuove vie nell'interesse della sostenibilità e della competitività.
EnglishWithout this, there is a further risk that civil war will break out again.
Senza di questo c'è di nuovo il rischio che la guerra civile possa riprendere.
EnglishOne road leads to a slowdown in European integration, and possibly a break-up.
Una strada conduce a un rallentamento dell'integrazione europea, e forse a una rottura.
EnglishPaul MacCready: The wings could touch together on top and not break. We think.
PM: Le ali potrebbero toccarsi tra loro in alto senza rompersi, crediamo.
EnglishMr President of the Commission, could such a sickness break out even today?
Presidente Santer, potrebbe succedere di nuovo che scoppi una tale epidemia?
EnglishI decided that I was going to break the world record live on prime-time television.
Decisi che avrei battuto il record mondiale in televisione, in diretta in prima serata.
EnglishShoots seem tiny, but to reach the sun they can break through brick walls.
Pensate a questi muri come a tutti i problemi che abbiamo inflitto a questo pianeta.
EnglishThe agreement will break new ground for EU/ South Africa cooperation in many areas.
L'accordo aprirà nuove vie alla cooperazione fra l'UE e il Sud Africa in molti settori.