Cómo se dice "centuries-old" en italiano

EN

"centuries-old" en italiano

EN centuries-old
volume_up
{adjetivo}

centuries-old

Traducciones similares para centuries-old en italiano

centuries sustantivo
Italian
century sustantivo
old adjetivo

Ejemplos de uso para "centuries-old" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishBullfighting is a centuries-old tradition that is rooted in various regions of different EU Member States.
Le corride rappresentano una tradizione plurisecolare, radicata in varie regioni di diversi Stati membri dell'Unione.
EnglishBullfighting is a centuries-old tradition that is rooted in various regions of different EU Member States.
Le corride rappresentano una tradizione plurisecolare, radicata in varie regioni di diversi Stati membri dell’ Unione.
English(PL) Mr President, the centuries-old Olympic tradition goes hand in hand with the notions of peace and non-violence.
(PL) Signor Presidente, la secolare tradizione olimpica va di pari passo con i concetti di pace e non violenza.
EnglishThe Roma have inherited a centuries-old culture, and I believe that we should have great respect for nomadic cultures.
I Rom sono portatori di una cultura millenaria e ritengo che dobbiamo avere molto rispetto per le culture nomadi.
EnglishThe rule of law cannot be based on centuriesold traditions that have no respect for the values of the European Union.
Lo Stato di diritto non si può fondare su tradizioni vecchie di secoli che non rispettano i valori dell’Unione europea.
EnglishThe rule of law cannot be based on centuriesold traditions that have no respect for the values of the European Union.
Lo Stato di diritto non si può fondare su tradizioni vecchie di secoli che non rispettano i valori dell’ Unione europea.
EnglishNine hundred thousand olive trees, some of them centuries old, have been destroyed to make this impressive but useless structure.
Novecentomila sono gli alberi di ulivo, anche secolari, distrutti per realizzare questa imponente ed inutile opera.
EnglishDo we really want to dedicate ourselves to a centuries-old European creation or to a business ideology that is a few decades old?
Vogliamo veramente dedicarci a una creazione europea secolare, o a una ideologia imprenditoriale che ha alcuni decenni?
EnglishThe prospect of enlargement has resolved centuries-old conflicts, settled border problems and defused minority issues.
Alla luce dell'ampliamento sono stati risolti conflitti talvolta secolari, eliminati problemi confinari e placate questioni etniche.
EnglishThe bonds that tie Russia and the European Member States are centuries old.
Relazioni secolari legano gli Stati membri alla Russia, un paese che riveste importanza come ponte fra l'Europa e l'Asia.
Englisha centuries-old tradition
EnglishThe role of neighbouring countries which relapse into a centuries-old reflex of power politics is naturally not conductive to stability.
Il ruolo dei paesi confinanti che cadono in tentazioni secolari di politica di potenza non contribuisce certamente alla stabilità della regione.
EnglishBy contrast, the national parliaments are a century or even several centuries old, while the European Parliament elected by direct suffrage dates from 1979.
Mentre i parlamenti nazionali hanno un secolo di vita o più, il Parlamento europeo eletto con suffragio diretto risale al 1979.
EnglishI come from a country with centuries-old, uninterrupted democratic traditions and I want to say two things to the believers in a European super-state.
Vengo da un paese che vanta tradizioni democratiche antiche e ininterrotte da secoli e vorrei dire un paio di cose ai sostenitori del superstato europeo.
EnglishToday, as I visit this beautiful city and the land of Zamosc, I am happy to be able to return to this centuries-old treasury of our faith and culture.
Visitando questa bella città e la terra di Zamosc, oggi sono lieto di poter tornare a questo tesoro plurisecolare della nostra fede e della nostra cultura.
EnglishThe traditional national minorities found themselves in a new country through no fault of their own, without ever having moved from their centuries-old homelands.
Senza alcuna colpa da parte loro e senza spostarsi dai territori che occupano da secoli, le minoranze tradizionali si sono trovate in un nuovo paese.
EnglishSome of these natural products are centuries-old remedies that work well according to their users, but whose effectiveness has never been scientifically proven.
Alcuni di questi prodotti sono rimedi secolari e, a parere di chi ne fa uso, efficaci, anche se i loro effetti non sono mai stati scientificamente provati.
EnglishSo what PIPA and SOPA risk doing is taking a centuries-old legal concept, innocent until proven guilty, and reversing it -- guilty until proven innocent.
Quello che PIPA e SOPA rischiano di fare è prendere una massima legale vecchia di secoli "innocente fino a prova contraria", e ribaltarla -- "colpevole fino a prova contraria".
EnglishMany old sites are literally centuries old and have developed in such a way that they are now sites of scientific interest and contain particular flora and fauna.
Molti siti esistono da secoli, si sono sviluppati in modo tale da diventare luoghi di interesse scientifico e sono caratterizzati dalla presenza di flora e fauna particolari.
EnglishTo give in to this temptation would be to wipe out the centuries old heritage of European nations, which rests on respect for human rights and the rights of human societies.
Cedere alla tentazione vorrebbe dire spazzare via una cultura secolare delle nazioni europee fatta di rispetto dei diritti umani e dei diritti delle società umane.