EnglishMr President, I believe Mr Alavanos is getting NATO and Mr Milosevic mixed up.
more_vert
Signor Presidente, credo che l' onorevole Alavanos confonda la NATO con Milosevic.
EnglishThree different issues must not then be mixed up, as has now happened.
more_vert
Non dovrebbero poi essere mischiate, come è successo, tre diverse questioni.
EnglishI mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
more_vert
Ho mescolato uno stile Vittoriano al pop, e ho mischiato l'Art Nouveau con qualcos'altro.
EnglishHe probably mixed up the numbers which, for lawyers, are always difficult.
more_vert
Ha forse fatto confusione con le cifre, che presentano sempre un problema per gli avvocati.
EnglishIt's not a happy thought, but your kids could get mixed up in gangs or bad scenes.
more_vert
Non è un pensiero felice, ma i vostri figli potrebbero finire in cattive compagnie o brutti giri.
EnglishWe value them so highly that we do not wish to have them mixed up with everything else.
more_vert
E per noi sono così importanti che non vogliamo che vengano mescolati con qualsiasi altra cosa.
EnglishFurthermore, in this calendar the dates of four of my country's public holidays are mixed up.
more_vert
Inoltre in questo calendario le date di quattro delle feste nazionali sono al posto sbagliato.
EnglishI fear that we are getting mixed up in something rather complicated.
more_vert
Temo che stiamo mettendo mano a un ingranaggio assai complesso.
EnglishAll around the world climates are mixed up.
more_vert
Gli sconvolgimenti climatici, in tutto il mondo, colpiscono soprattutto i poveri.
EnglishWe do not want armed forces mixed up in the civilian EU.
more_vert
Non vogliamo che l'esercito si interessi alla vita civile dell'Ue.
EnglishI want content and advertising to continue to be kept separate rather than being mixed up together.
more_vert
Io voglio che il contenuto e la pubblicità continuino a essere tenuti separati e non mescolati tra loro.
EnglishWhich separations were mixed up to make those pictures?
more_vert
Che colori sono stati mescolati per ottenere queste immagini?
EnglishLet us not mix up things which cannot be mixed up. Let us make comparisons which make sense.
more_vert
Non dobbiamo mescolare cose che non possono essere mescolate, ma dobbiamo invece fare paragoni che abbiano senso.
EnglishAnd that means your computer is going to get its ones and zeros mixed up, and that's going to crash your machine.
more_vert
Nel vostro computer, quindi, gli uni e gli zeri si mischieranno e il computer subirà un crash.
EnglishI think there is a danger here that funds for programmes which are currently separate might get mixed up with these.
more_vert
A mio parere ciò comporterebbe il pericolo di promiscuità fra i fondi di programmi ora distinti.
EnglishLet us not get the first and third pillars mixed up.
more_vert
Non dobbiamo confondere il primo pilastro con il terzo.
EnglishWe have overruled and mixed up what we have voted for in the draft Statute by the previous vote.
more_vert
Con quest'ultimo voto abbiamo annullato e ingarbugliato ciò che in precedenza avevamo votato sul progetto di Statuto.
EnglishThe third point is that I am amazed that discussions about GMOs and crop protection are being mixed up here.
more_vert
In terzo luogo, mi stupisce che si stiano mescolando discussioni sugli OGM e sui trattamenti fitosanitari.
EnglishHis personal fate is mixed up with political interests that are nothing to do with him, and over which he has no control.
more_vert
Il suo destino personale è legato a interessi politici da lui indipendenti e incontrollabili.
EnglishIt is the case in my country that we have seen minced beef and lamb and other meats mixed up together.
more_vert
Abbiamo visto che nel mio paese la carne macinata bovina è stata spesso mescolata con quella d'agnello ed altre carni.