Cómo se dice "revolving" en italiano

EN

"revolving" en italiano

IT

EN revolving
volume_up
{adjetivo}

revolving
revolving
Subject: 'Revolving door' immigration policy
Oggetto:Politica d'immigrazione detta della "porta girevole
For a start, she could not get into the Parliament's buildings in Brussels without going through revolving doors because they refused to open the double doors.
Tanto per iniziare, non poteva accedere agli edifici parlamentari di Bruxelles se non attraverso la porta girevole, visto che gli addetti si rifiutavano di aprire le porte a doppio battente.
revolving (también: rotating)
revolving (también: rotative, rotatory)
revolving (también: gyratory, rotating, rotative, rotatory)
revolving
-- at the track, you know the romance revolving around those high performance cars.
- in pista, conosce il romanzo che gira intorno a quelle auto dalle performance elevate.

Ejemplos de uso para "revolving" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishI think the word is the holistic experience revolving around a product.
Credo che la parola sia l'esperienza olistica che ruota intorno a un prodotto.
EnglishAt the start of the current year, Spain took over the revolving presidency of the European Union.
Con l'arrivo del 2002 il Regno di Spagna ha assunto la Presidenza di turno dell'Unione europea.
EnglishIn this regard, I am suspicious of suggestions and ideas revolving around the notion of the ‘ green card’.
Detto questo, metto in guardia dalle suggestioni e dalle proposte incentrate sulla nozione della.
EnglishIn this regard, I am suspicious of suggestions and ideas revolving around the notion of the ‘green card’.
Detto questo, metto in guardia dalle suggestioni e dalle proposte incentrate sulla nozione della .
EnglishMoney that is not used can be allocated to other beneficial projects by means of this type of revolving fund.
Le risorse non utilizzate possono essere destinate ad altri progetti utili grazie alla natura di questo fondo di rotazione.
Englishrevolving door sex
relazioni sessuali in cui si alternano numerosi partner
EnglishNorth Africa, revolving mirrors, solar cells, continuous-current transmission and meeting 15% of energy requirements.
Africa del nord, specchi rotanti, pannelli solari, trasmissione di corrente continua e soddisfacimento del 15 per cento del fabbisogno energetico.
EnglishThis report commits the European Union to close cooperation revolving around a shared vision on humanitarian aid.
La presente relazione impegna l'Unione europea a intrattenere una stretta collaborazione che ruoti attorno a una visione condivisa degli aiuti umanitari.
EnglishRevolving around the institutional triangle of Council, Parliament and Commission, this system has proved remarkably successful.
Questo sistema, ruotando attorno al triangolo istituzionale - Consiglio, Parlamento, Commissione - si è rivelato uno straordinario successo.
EnglishEuropean policy should make more use of options relating to the use of financial engineering funds such as revolving funds.
La politica europea deve sfruttare maggiormente le possibilità legate all'utilizzo dei meccanismi di ingegneria finanziaria come i crediti rotativi.
EnglishIt is an institution with a democratic deficit and the corresponding abolition of the revolving presidency damages the parity between the states.
E'un'istituzione che presenta un deficit democratico e la conseguente abolizione della presidenza a rotazione compromette la parità tra gli Stati.
EnglishIt is an institution with a democratic deficit and the corresponding abolition of the revolving presidency damages the parity between the states.
E' un'istituzione che presenta un deficit democratico e la conseguente abolizione della presidenza a rotazione compromette la parità tra gli Stati.
EnglishThe same goes for the many discussions revolving around the involvement of the Council and Parliament in the follow-up to the recommendations of the ESRB.
Lo stesso vale per i numerosi incontri che ruotano attorno alla partecipazione del Consiglio e del Parlamento in seguito alle raccomandazioni dell'ESRB.
EnglishEstonia has experience, for example, with revolving funds, which guarantee risk, rather than giving out grants and direct assistance.
L'Estonia, ad esempio, ha un'esperienza importante nell'utilizzare i fondi rotativi, i quali garantiscono il rischio, invece che distribuire finanziamenti e assistenza diretta.
English   I shared the generally positive attitude of those voting on this framework agreement, the discussion of which ended up revolving around the legal basis.
   . – Condivido la posizione positiva generale della presente votazione su questo accordo quadro, la cui discussione si è imperniata essenzialmente sulla base giuridica.
EnglishI would also like to draw attention to the unexploited potential of innovative revolving financial instruments aimed at increasing energy efficiency in buildings.
Vorrei altresì richiamare l'attenzione sul potenziale inutilizzato di strumenti finanziari rotativi innovativi volti a migliorare l'efficienza energetica degli edifici.
EnglishNow, the axis of history has shifted, and after 50 years of war between east and west, we are currently experiencing a world crisis revolving around north-south relations.
Ora l'asse della storia si è invertito e, dopo averci regalato cinquant'anni di guerra est-ovest, ci regala la crisi del mondo che ruota attorno all'asse nord-sud.