EN still
volume_up
{sustantivo}

1. general

still (también: hush, peace, stillness, calm)
But all in all, the peace process in Macedonia may still be considered a small miracle.
Complessivamente, però, il processo di pace in Macedonia può considerarsi un mezzo miracolo.
We are also aware of the fact that the so-called Russian peacekeepers are still in Transnistria.
Sappiamo inoltre che le cosiddette forze di pace russe si trovano ancora in Transnistria.
A cold war is not as good as a cold peace, but a cold peace is still better than a hot war.
Una guerra fredda non è buona come una pace fredda, ma una pace fredda è sempre molto meglio di una guerra calda.
still (también: calmness, collectedness, hush, peace)
Now calm has returned to Laâyoune, even though underlying tensions still remain.
Ora a Laâyoune è tornata la calma, sebbene continuino a permanere tensioni.
For the moment calm still reigns within public opinion in numerous countries.
Per il momento la calma regna nell’opinione pubblica di molti paesi.
the trees were reflected in the still water of the lake
gli alberi si riflettevano nell'acqua calma del lago
still (también: alembic)
still (también: bootlegger, distiller)
As distillers will tell you, if you distil at a lower alcoholic strength, more taste comes over the still.
Come qualunque distillatore potrebbe dirvi, se la distillazione avviene a più basso titolo alcolometrico, il prodotto della distillazione avrà un gusto più intenso.

2. "distillery"

3. filme y televisión

I had a vision: it was the year 2013 and I was still a Member of this Parliament and Mr Schmidt was again presenting a report on stamps.
Ho avuto una visione: eravamo nel 2013 ed io ero ancora deputato di questo Parlamento e l’onorevole Schmidt presentava ancora una relazione sui francobolli.

4. poético

still (también: calmness, collectedness, hush, peace)
Now calm has returned to Laâyoune, even though underlying tensions still remain.
Ora a Laâyoune è tornata la calma, sebbene continuino a permanere tensioni.
For the moment calm still reigns within public opinion in numerous countries.
Per il momento la calma regna nell’opinione pubblica di molti paesi.
the trees were reflected in the still water of the lake
gli alberi si riflettevano nell'acqua calma del lago
still (también: peace, peacefulness)
This is an extraordinary lesson, which should calm and relieve the Western World: a nation which still believes in the ballot box as a liberating force.
E' una lezione straordinaria per la pace e la tranquillità dell' Occidente questa, di un popolo che ancora crede nel ricorso alle urne come forma di libertà.
While pensions may not be at the top of your agenda, you still want an advanced, secure solution that lets you look to the future without worrying.
La previdenza professionale non è in cima alla vostra agenda, ma desiderate una soluzione sicura e all’avanguardia, che vi permetta di guardare al futuro con tranquillità.
The still on-going turbulent events of the Libyan nation, beginning in the middle of February 2011, have shaken the apparent tranquillity of the people of this country.
La scelta Gli avvenimenti turbolenti tutt’ora in corso della società libica a a cominciare da meta’ febbraio 2011, hanno scosso l’apparente tranquillità del popolo di questo paese.
That is hanging over our heads and that is, I believe the quiet we are still experiencing, which may become a storm once we are confronted with all the consequences of the expansion.
Ecco che cosa incombe su di noi: la quiete temporanea che rischia di trasformarsi in tempesta non appena ci troveremo posti davanti a tutte le conseguenze dell'ampliamento.

Ejemplos de uso para "still" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishWe still have 500 petitions under consideration which are more than a year old.
A tutt'oggi stiamo esaminando 500 petizioni che sono giacenti da più di un anno.
EnglishWe are, unfortunately, still in the old situation of 'paying but not playing '.
Purtroppo, rimaniamo arenati nella vecchia dinamica del paying but not playing.
EnglishThere are still countries that either openly or subtly operate outside the rules.
Permangono Stati che, in modo più o meno manifesto, agiscono eludendo le norme.
EnglishI must admit that I still have some reservations about paragraphs 13, 14 and 15.
Confesso che i punti 13, 14 e 15 continuano a suscitarmi notevoli perplessità.
EnglishThere will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.
Rimarrà ancor meno della dichiarazione di Lisbona se uccidiamo questa direttiva.
EnglishIn the final analysis, to stand still is to regress, and fear is a bad advisor.
Alla fin fine fermarsi significa retrocedere e la paura è cattiva consigliera.
EnglishI am concerned that, when they meet, the ministers too will make it still worse.
Temo che i ministri, quando si incontreranno, la peggioreranno ulteriormente.
EnglishThe Commission is still funding activities which adversely affect biodiversity.
La Commissione continua a finanziare attività che danneggiano la biodiversità.
EnglishOf course, the thorny issue of the role of the Court of Justice still remains.
Ovviamente permane sempre lo spinoso problema del ruolo della Corte di giustizia.
EnglishThis is still all about the climate crisis and the financial and economic crisis.
Si tratta sempre dei problemi climatici e della crisi economica e finanziaria.
EnglishFrankly, that is still too many for anyone wishing to defend their own personality.
Francamente, sono anche troppi per chi intende difendere la propria personalità.
EnglishI still do not really think that I have had an answer to the questions I put.
Non credo, comunque, che alle mie domande sia stata veramente data una risposta.
EnglishThe situation in Bethlehem is still unresolved, although discussions are underway.
Inoltre, non è stato risolto nulla a Betlemme, sebbene i negoziati siano in corso.
EnglishSome men may have changed outwardly, but on the inside they are still the same.
Alcuni possono essere cambiati esteriormente, ma intimamente sono identici a prima.
EnglishThe problem of scope as regards the various types of health problem still remains.
Rimane aperto il problema del campo d'azione sui vari tipi di questioni sanitarie.
EnglishIt is based on a historical reality which, regrettably, is still largely ignored.
Si fonda su una realtà storica che purtroppo continua ad essere del tutto ignorata.
EnglishMoscow's political goals regarding Chechnya in the longer term are still obscure.
I futuri obiettivi politici di Mosca nei confronti della Cecenia permangono oscuri.
EnglishThe point is that there is still a voting session tonight and tomorrow morning.
Il problema è che ci sarà un turno di votazioni questa sera e domani mattina.
EnglishThey followed the matter through to the end, and it is still being discussed today.
In questa questione sono andati fino in fondo; di ciò si è discusso anche oggi.
EnglishIt is unacceptable that EU countries are still selling arms to these regimes.
È inaccettabile che gli Stati membri continuino a vendere armi a questi regimi.