Cómo se dice "the other way around" en italiano

EN

"the other way around" en italiano

EN the other way around
volume_up
{adverbio}

the other way around (también: back, contrariwise, vice versa, vise versa)
The role of the economy is to serve society and not the other way around.
Il ruolo dell'economia è quello di servire la società e non viceversa.
Social rights should determine economic choices, and not the other way around.
I diritti sociali dovrebbero guidare le scelte economiche e non viceversa.
For the rest, the citizens must control the state, not the other way around.
E poi, sono i cittadini che devono controllare lo Stato e non viceversa!

Sinónimos (inglés) para "the other way around":

the other way around

Traducciones similares para the other way around en italiano

the adverbio
the artículo
to the verbo
other adjetivo
other pronombre
Italian
way sustantivo
around adverbio
around preposición
Italian

Ejemplos de uso para "the other way around" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishParties are simply the instruments of democracy and not the other way around.
I partiti sono unicamente uno strumento della democrazia e non il contrario.
EnglishIt is we who are supposed to be putting their will into action, not the other way around.
Siamo noi che dovremmo mettere in pratica la loro volontà, non il contrario.
EnglishThat is, however, better than if the halves had been the other way around.
Meglio così, comunque, che se l’avessi apprezzata solo nella prima metà.
EnglishOr let us put that the other way around: pluralism guarantees competitiveness.
Invertendo i termini della questione, potremmo dire che il pluralismo garantisce la competitività.
EnglishThat example is followed by Sweden, or perhaps it is the other way around.
Anche la Svezia sta seguendo l'esempio del Regno Unito, o forse bisognerebbe dire il contrario.
English(Applause) Start as usual, go the other way around the loop.
(Applausi) Partiamo come al solito, andando intorno all'asola nell'altra direzione.
EnglishDemocracy must be built from the bottom up, not the other way around.
La democrazia dev'essere costruita dal basso, non il contrario.
EnglishSo, that's the form of the puzzle coming out of the content, rather than the other way around.
Quindi, questa è la forma di rompicapi che vengono fuori da questo argomento, piuttosto che altri.
EnglishPolitics must control the market and not the other way around.
E’ la politica che deve controllare il mercato, non il contrario.
EnglishSocial progress is a prerequisite for ending the economic crisis, not the other way around.
Il progresso sociale è la condizione imprescindibile per la fine della crisi economica e non il contrario.
EnglishSo, the approach that we took was the other way around.
Quindi, il modo in cui abbiamo affrontato il problema è l'opposto.
EnglishIn this case, the situation is precisely the other way around.
Ma in questo caso, la situazione è esattamente opposta.
EnglishThey wanted band integration, that is, the machine acting upon the band members, specifically not the other way around.
Il principio era: se non lo capisce mia madre non usiamolo nel video.
EnglishThe basic rule must be that people are entitled to travel freely into the EU, not the other way around.
La regola fondamentale deve rimanere quella del libero ingresso sul territorio dell'Unione, e non il contrario.
EnglishIn conclusion, I will say that it is the diversity of culture that makes it rich and not the other way around.
Per concludere, vorrei sottolineare che è la diversità della cultura a renderla ricca, e non il contrario.
EnglishSurely it should have been the other way around.
Sicuramente le cose sarebbero dovute andare altrimenti.
EnglishAnd men are much more likely to have their significant other, spouse, give consent than the other way around.
E sono molto più propensi ad avere un partner, una moglie che ne dia il consenso piuttosto che il contrario.
EnglishYours is the other way around, so swap it around.
Lei ha fatto tutto al contrario, inverta le mani.
EnglishFinally, I would say to Mrs Bobošíková that it was the Cossacks who wrote to the Sultan, not the other way around.
Infine, vorrei dire all'onorevole Bobošíková che sono stati i cosacchi a scrivere al Sultano, non il contrario.
EnglishIn the United States, it is the other way around.