EN undertaken
volume_up
{participio pasado}

undertaken (también: accepted, held, struck, adopted)
The EDMC has now undertaken to devise a common method for compiling statistics.
Orbene, l'OEDT si è assunto l'impegno di mettere a punto un metodo comune per l'elaborazione delle statistiche.
The EDMC has now undertaken to devise a common method for compiling statistics.
Orbene, l' OEDT si è assunto l' impegno di mettere a punto un metodo comune per l' elaborazione delle statistiche.
I do not think that assessing capital according to risk under management actually reflects the risk undertaken.
Non ritengo che valutare il capitale in base al rischio gestito rifletta veramente il rischio assunto.
undertaken (también: accepted, assumed, shouldered, taken on)

Ejemplos de uso para "undertaken" en italiano

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishThankfully the Committee on Budgets has also accordingly undertaken to do this.
Fortunatamente, anche la commissione per i bilanci si è impegnata su questa linea.
EnglishI appreciate all the work undertaken jointly and welcome the results achieved.
Apprezzo molto il lavoro che è stato svolto congiuntamente e i risultati conseguiti.
EnglishI have undertaken a few studies on the attraction of life in mountainous regions.
Ho condotto alcuni studi sulle attrattive della vita nelle regioni montane.
EnglishWhat is more important is that this process be undertaken in an orderly fashion.
Ancor più importante è che tale processo si svolga su binari prestabiliti.
EnglishEven so, the action undertaken in this context is of considerable interest.
L'azione intrapresa in tale contesto presenta tuttavia un notevole interesse.
EnglishYou have undertaken to make this transparent and to act in a cooperative manner.
Lei si è impegnato a rendere tali processi trasparenti e ad agire in modo collaborativo.
EnglishYou can only create a thriving profession if it can be undertaken safely.
Una professione può prosperare solamente se può essere svolta in tutta sicurezza.
EnglishIntensive preparatory work was undertaken in advance of the discussions by ministers.
L’intenso lavoro preparatorio è stato avviato prima delle discussioni dei ministri.
EnglishNew initiatives have already been undertaken for the implementation of the strategy.
Sono già state intraprese nuove iniziative per l'attuazione della strategia.
EnglishMoreover, the two sides of industry have undertaken to work on this subject.
Le parti sociali si sono d'altro canto impegnate a lavorare su questo tema.
EnglishIntensive preparatory work was undertaken in advance of the discussions by ministers.
L’ intenso lavoro preparatorio è stato avviato prima delle discussioni dei ministri.
EnglishInvestigative work is being undertaken in conjunction with Member States.
   . – Stiamo svolgendo delle indagini congiuntamente agli Stati membri.
EnglishOn the other hand, the European Union has undertaken to cover some of the costs.
L’Unione europea, però, si è impegnata a coprire una parte dei costi.
EnglishIt is on that basis that the Commission will support the efforts undertaken to this end.
E’ su tale base che la Commissione sosterrà gli sforzi intrapresi a tal fine.
EnglishIt is important that these negotiations are undertaken in a calm and rational manner.
È importante che questi negoziati siano condotti in un clima di calma e di razionalità.
EnglishIn such circumstances should an extensive procedure be undertaken to establish proof?
In questo caso, è necessario avviare una lunga procedura per dimostrare chi ha ragione.
EnglishThe adventure is fraught with too many threats to be undertaken light-heartedly.
L'impresa è troppo densa di minacce per lanciarvisi a cuor leggero.
EnglishI would also stress that the work undertaken in constructing OLAF has to be continued.
Mi preme anche sottolineare che il lavoro per costituire l'OLAF deve essere proseguito.
EnglishFrance had undertaken to reduce its public spending and to make tax cuts.
La Francia si era impegnata a ridurre la spesa pubblica e a introdurre sgravi fiscali.
EnglishI would also stress that the work undertaken in constructing OLAF has to be continued.
Mi preme anche sottolineare che il lavoro per costituire l' OLAF deve essere proseguito.