Cómo se dice "accident" en portugués

EN

"accident" en portugués

volume_up
accident {sustantivo}

EN accident
volume_up
{sustantivo}

accident
The accident at Chernobyl was the world's largest single catastrophe of the decade.
O acidente de Chernobil foi, no seu tempo, o maior acidente ocorrido em todo o mundo.
Subject: Railway accident in Buizingen and electronic safety system
Assunto: Acidente ferroviário em Buizingen e sistema de segurança electrónico
The liability of carriers of passengers by sea in the event of an accident (
Responsabilidade das transportadoras de passageiros por mar em caso de acidente (
accident (también: bad luck, hazard, mischance, mishap)
This is an accident of the calendar, in the middle of a presidential election!
Azar do calendário, em plena eleição presidencial!
But even if it is by accident, it is still unacceptable.
Quaisquer que estas sejam, e tenha havido azar ou não, trata-se de uma situação inadmissível.
Yet everyone knew beforehand that allowing professional drivers to drive too long would result in accidents.
No entanto, todos sabem de antemão que autorizar os motoristas profissionais a conduzir por períodos demasiado longos pode dar azo a acidentes.
accident (también: crash, debacle, disaster, dud)
The Commission acted at an unprecedented speed after the Erika accident.
A Comissão agiu com uma rapidez sem precedentes depois do desastre do Erika.
The accident took place on a bend with the train travelling at 115 mph.
O desastre ocorreu numa curva quando o comboio circulava a 115 milhas por hora.
It has been the Presidency's intention to treat the Prestige accident extremely seriously.
A Presidência quis lidar com o desastre do Prestige com a máxima seriedade.
accident (también: chance, concurrence, eventuality)

Sinónimos (inglés) para "accident":

accident

Ejemplos de uso para "accident" en portugués

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishIt is no accident that the Czech Republic leads the field in this statistic.
Não é por acaso que a República Checa aparece em primeiro lugar nesta estatística.
EnglishIt is no accident that the size of the budget has been getting smaller since 1997.
Não é por acaso que, desde 1997, o peso do orçamento tem vindo a reduzir-se.
EnglishIn such cases, we need clear regulations in favour of the accident victim.
Neste domínio, temos de ter regras claras e favoráveis para a vítima do sinistro.
EnglishIt is not by accident that the pact was called the 'Stability and Growth Pact'.
Não é por acaso que o pacto se chamava de "Estabilidade e Crescimento".
EnglishPedestrians, cyclists and motorcyclists account for 57% of road accident victims.
Os peões, ciclistas e motociclistas representam 57% das vítimas de acidentes rodoviários.
EnglishThis leads to employees working many hours and the accident risks are increasing .
Tal leva a que os trabalhadores trabalhem muitas horas, aumentando o risco de acidentes.
EnglishThis complexity was reflected in the accident investigations which followed.
Em consequência disso, as investigações que se seguiram foram complicadas.
EnglishIn many cities and towns there is a high accident rate, but not in others.
Algumas cidades e vilas têm uma elevada taxa de sinistralidade, outras não.
EnglishModern systems can reduce the number of road accident fatalities by as much as one third.
Os sistemas modernos podem reduzir o número de acidentes nas estradas até um terço.
EnglishThe near break-up of the European Union in connection with the war in Iraq is no accident.
A quase cisão da União Europeia em conexão com a guerra do Iraque não é acidental.
EnglishThe risk of accident has grown, however, with the increase in traffic.
Porém, o risco de acidentes tem vindo a crescer com o aumento do tráfego marítimo.
EnglishUp to one percent is permitted in unforeseen circumstances, so by accident.
Até 1 % é permitido, em circunstâncias imprevistas, logo, " por acaso ".
EnglishOne nuclear accident after another is coming on top of a natural disaster.
À catástrofe natural vêm agora juntar-se sucessivos acidentes nucleares.
EnglishWe would be putting motor vehicle accident victims in a class apart.
Estaríamos a colocar as vítimas de acidentes de automóvel numa classe à parte.
EnglishThe answer to difference is to respect it, because it is an accident of birth.
A resposta à diferença é respeitá-la, porque é um acaso da natureza.
EnglishWe all know that the expression ‘services of general interest’ was not chosen by accident.
Como sabemos, a expressão "serviço de interesse geral" não é uma expressão inocente.
EnglishThe likelihood of an accident varies widely among different regions and continents.
As taxas de acidentes variam bastante de região para região e de continente para continente.
EnglishYou won't do that by accident; you will do that because you are guided to do that.
Vocês não o farão por acaso; fá-lo-ão porque são guiados a fazê-lo.
EnglishThis is no accident, because agriculture and cities are bound together.
Isto não é nenhum acaso. Porque a agricultura e as cidades estão ligadas.
EnglishUp to one percent is permitted in unforeseen circumstances, so by accident.
Até 1% é permitido, em circunstâncias imprevistas, logo, "por acaso".