EnglishAnd we collide them with another beam of protons going in the opposite direction.
more_vert
E originamos colisões com outro feixe de protões que se movem em sentido oposto.
EnglishHere, European, American, Chinese, Russian and other economic interests collide.
more_vert
Confluem ali interesses económicos europeus, americanos, chineses, russos e outros.
EnglishOften, infrastructure decisions collide with ecological considerations.
more_vert
Muitas vezes, as decisões infra-estruturais esbarram contra considerações de ordem ecológica.
EnglishThere can be 80 million of them in a square kilometer, and yet they don't collide with one another.
more_vert
Podem haver 80 milhões deles por quilómetro quadrado, e mesmo assim eles não colidem uns com os outros.
EnglishWe collide them inside giant detectors.
more_vert
As colisões ocorrem no interior de detectores gigantes.
EnglishWith the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence -- the light produced when they collide with the mesh.
more_vert
Com as luzes do submersível desligadas, é possível ver a sua bioluminescência -- a luz produzida quando colidem com a malha.
EnglishHowever, honourable European intentions collide here with Asian realities, or rather national sensitivities.
more_vert
Todavia, neste caso, também as honestas intenções europeias se chocam com as realidades asiáticas, ou chamemlhe, se quiserem, sensibilidades nacionais.
EnglishHowever, honourable European intentions collide here with Asian realities, or rather national sensitivities.
more_vert
Todavia, neste caso, também as honestas intenções europeias se chocam com as realidades asiáticas, ou chamem lhe, se quiserem, sensibilidades nacionais.
EnglishIt is in Plateau that these ethnic groups collide, and the situation is made even more acute by economic inequalities and migratory flows.
more_vert
É em Plateau que estes grupos étnicos lutam entre si, e a situação ainda é agravada pelas desigualdades económicas e os fluxos migratórios.
Englishto collide with sth
EnglishIt is in Plateau that these ethnic groups collide, and the situation is made even more acute by economic inequalities and migratory flows.
more_vert
No caso do Estado de Plateau, as causas da violência estão relacionadas com ambas as razões e os perpetradores vieram de ambos os lados da comunidade.
EnglishThat is something else that we cannot accept just like that, since this is a region in which the powers’ vital geo-strategic interests collide, not least in the energy sector.
more_vert
Os números das organizações dos direitos humanos variam entre 500 e 1 000, enquanto o Governo usbeque avança um número de 176 vítimas.
EnglishMy journey began in 1971 when I witnessed two oil tankers collide beneath the Golden Gate, and a half a million gallons of oil spilled into the bay.
more_vert
A minha viagem começou em 1971 quando assisti à colisão de dois petroleiros por baixo da ponte Golden Gate, e dois milhões de litros de petróleo a espalharem-se pela baía.
EnglishTo be sure, this does have to do with ethics, but it is also about the way in which different ethical standards collide and the challenge that that presents us with.
more_vert
É verdade que esta questão encerra uma dimensão ética, mas também se prende com a colisão entre diferentes normas éticas e com o desafio que isso representa.
EnglishThere are land links between all these countries and their interests collide with one another, with all the resultant potential for blockades and dangerous situations.
more_vert
Todos estes países têm ligações terrestres uns com os outros e interesses antagónicos, com todas as consequências que daí podem advir em termos de bloqueios e situações perigosas.
EnglishAt its worst, we want to avoid the possibility that the aims of the structural funds and the European Union's concern to protect its natural habitats may collide.
more_vert
Na pior das hipóteses, queremos evitar a possibilidade de os objectivos dos fundos estruturais entrarem em colisão com a preocupação da União Europeia com a protecção dos seus habitats naturais.
EnglishThe court rulings are a reflection of the legal status quo, a reflection of the fact that, when workers' rights collide with the rules of competition, it is the rule of competition which prevails.
more_vert
Os acórdãos são um reflexo do status quo jurídico, um reflexo do facto de que, quando os direitos dos trabalhadores colidem com as regras da concorrência, são estas que prevalecem.