English/n/nIf you are unable to connect again, contact the/nadministrator for this server.
more_vert
/n/nSe não conseguir ligar novamente,/ncontacte o administrador deste servidor.
EnglishThese points of single contact are the key to the success of the Services Directive.
more_vert
Estes balcões únicos são a chave do sucesso da Directiva relativa aos serviços.
EnglishNonetheless, I am in complete agreement with the actions of the contact group.
more_vert
Devíamos reflectir sobre a possibilidade de uma intervenção policial da nossa parte.
EnglishClose contact has been maintained with the Commission and the European Parliament.
more_vert
Tem sido mantida estreita colaboração com a Comissão e o Parlamento Europeu.
EnglishThe Partner Information page displays contact information for the partner.
more_vert
A página Informações do Parceiro exibirá as informações de contado do parceiro.
EnglishContact the Volume Licensing program through which you made your original purchase.
more_vert
Contate o programa de Licença por Volume por meio do qual você fez a compra original.
EnglishWhat contact does Mr Solana have with the authorities in Northern Cyprus?
more_vert
Quais os contactos que Javier Solana mantém com as autoridades do Norte de Chipre?
EnglishHas there been any contact with the French authorities regarding this?
more_vert
Já houve contactos com as autoridades franceses no que se refere a esta questão?
EnglishHowever, I will look into this and contact him tomorrow before the vote.
more_vert
Irei, no entanto, examinar a questão e contactá-lo-ei amanhã antes da votação.
EnglishIf you've waited longer than six weeks, please contact us via this form.
more_vert
Se tiver esperado mais de seis semanas, contacte-nos através deste formulário.
EnglishTravel has opened up new horizons and new opportunities for human contact.
more_vert
O turismo abriu novos horizontes e novas oportunidades de contactos humanos.
EnglishWe often hear about it from people and companies we have contact with.
more_vert
Temos conhecimento do assunto através de pessoas e empresas com quem contactamos.
EnglishI wish to reassure everybody, the briefest of contact with him would confirm this.
more_vert
Quero tranquilizar todos, mas basta ter convivido com ele para o saber.
EnglishWe feel we need to make direct contact, regardless of what we are told.
more_vert
Consideramos que, independentemente do que nos digam, temos de falar directamente.
EnglishSet your status and control who sees it so others know when and how to contact you
more_vert
Defina seu status e controle quem o vê para que os outros saibam quando e como contatá-lo
EnglishIf you are an end user, contact your service administrator for support.
more_vert
Se você é um usuário final, contate o administrador de serviço para obter suporte.
EnglishI will contact the Council and the Commission in light of your remarks here today.
more_vert
Contactarei o Conselho e a Comissão à luz dos seus comentários de hoje.
EnglishContact the public employment service in the country where you wish to work.
more_vert
Informe-se junto dos serviços de emprego do país onde pretende trabalhar.
EnglishI would say again, however, that personal contact takes place on a permanent basis.
more_vert
No entanto, eu diria, mais uma vez, que os contactos pessoais se realizam constantemente.
EnglishAccess and search internal company contact lists when you are on the go
more_vert
Acesse e pesquise listas de contatos internos da empresa onde quer que esteja