EnglishBut that is not the path we want Europe to go down in the future, and nor should it.
more_vert
Contudo, esse não é o caminho que queremos e devemos percorrer no futuro europeu.
EnglishThe general trend in all the Member States is for this to go down instead of up.
more_vert
A tendência geral em todos os Estados-Membros é a de a reduzir, em vez de a aumentar.
EnglishThat is why my group, almost without exception, will not go down that path.
more_vert
Eis a razão por que o meu grupo, na sua quase unanimidade, não seguirá essa via.
EnglishThis is a moment that will go down in the history of the European institutions.
more_vert
Este é um momento que vai ficar para a história das Instituições europeias.
EnglishI think that the European Union should also go down the road of mutual understanding.
more_vert
Penso que a União Europeia também deveria enveredar pela via da compreensão mútua.
EnglishWhat we do not need, however, is to go down the road leading to unilateral war.
more_vert
Aquilo de que não precisamos, porém, é de enveredar pelo caminho da guerra unilateral.
EnglishAs a European state, this is definitely the path which Romania has chosen to go down.
more_vert
Este foi sem dúvida o caminho escolhido pela Roménia enquanto Estado europeu.
EnglishI am convinced that 2004 will go down in history as 1989 has already done.
more_vert
Estou convencido de que 2004 ficará para a História, do mesmo modo que 1989 ficou.
EnglishYou may be able to lift it and go down in history with it, or you may fail completely.
more_vert
Vai poder erguê-la e fazer a sua entrada na história, ou poderá falhar por completo.
EnglishIs this really the road an innovative and competitive Europe should go down?
more_vert
Será este o caminho que uma Europa inovadora e competitiva deverá seguir?
EnglishHaving chosen our road ahead, we must now go down it and pursue it to the end.
more_vert
Temos apenas de prosseguir a rota iniciada e levar o navio a bom porto.
EnglishBut does the Commission think that the overall number of asylum seekers would go down?
more_vert
Mas será que a Comissão pensa que o número total dos requerentes de asilo diminuiria?
EnglishIf you go down that path, we will be in agreement, and Europe is the solution.
more_vert
Se o Senhor Presidente avançar nesse sentido, estaremos de acordo, e a Europa é a solução.
EnglishWe can definitely not go down the extreme path of 'making savings, whatever the cost'.
more_vert
Não podemos, de maneira nenhuma, seguir o caminho extremo de "poupar a qualquer preço".
EnglishWe must therefore call a halt and instead go down the opposite route.
more_vert
Por conseguinte, temos de lhe pôr fim e de seguir, em vez disso, a via oposta.
EnglishWe hope that this day will go down in history as an " historic ' one!
more_vert
Façamos votos para que esta jornada se inscreva na história como« histórica».
EnglishIf we were to go down that road, there would be no more investment in this sector.
more_vert
Se seguíssemos essa via, acabaria o investimento no sector em causa.
EnglishThat is a completely wrong road to go down and is not in the right spirit.
more_vert
Esse caminho é totalmente errado e não está dentro do espírito correcto.
EnglishObviously, this is a tough message and will not go down well with the voters.
more_vert
Obviamente, esta mensagem é dura e não cairá bem entre os eleitores.
EnglishWe have to go down this road in the future, to avoid arriving where we have arrived today.
more_vert
Temos de seguir este rumo no futuro, para evitar chegar onde chegámos hoje.