EN bunch
volume_up
{sustantivo}

1. general

volume_up
скопление [скопле́ние] {n}
bunch (también: cluster, fascicle, sheaf, truss)
volume_up
пучок [пучо́к] {m}
bunch (también: truss)
volume_up
гроздь [гроздь] {f}
bunch (también: bundle, wisp)

2. matemáticas

bunch
volume_up
гроздь [гроздь] {m}

Sinónimos (inglés) para "bunch":

bunch

Ejemplos de uso para "bunch" en ruso

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido. Más información aquí.

EnglishHere's another robot, the PackBot, that we've been building for a bunch of years.
Вот ещё один робот, PackBot, которого мы конструируем уже много лет.
EnglishIt's got a little, tiny dome, and it's got a bunch of gnarly stuff on its nose.
У него был совсем небольшой черепной свод и шипы на носу.
EnglishWe add a bunch of short, synthetic DNAs that I call staples.
Мы добавляем серию коротких синтетических ДНК, которые я назвал «скрепками».
EnglishSo I snuck in a bunch of little wallet-sized pictures of the Dalai Lama, and I would hand them out.
Я тайком провез несколько маленьких фотографий Далай Ламы, и раздавал их.
EnglishIn Kenya, in Zambia, and a bunch of countries, there's been testing in random samples of the population.
В Кении, Замбии и других странах проводились тесты на случайных выборках населения.
EnglishYou'd think with a bunch of smart people we wouldn't be such suckers just for the pretty phones.
Кто бы подумал, что с таким количеством умных людей мы будем так падки на красивые телефоны.
EnglishNow of course, there's a bunch of effects that this culture of copying has on the creative process.
Безусловно, имеются разнообразные воздействия культуры копирования на творческий процесс.
EnglishWe passed a bunch of rules to regulate the financial industry in response to the recent collapse.
Мы приняли кучу распоряжений для урегулирования индустрии финансов в ответ на недавний крах.
English(Laughter) (Applause) And probably a whole bunch of trees as well.
(Смех) (Аплодисменты) И скорее еще целая куча деревьев в придачу.
EnglishSo, in a year's worth of learning we found a bunch of surprises.
Как видите, за один год изучения мы столкнулись с кучей сюрпризов.
EnglishXK: Who knows, maybe by the time your film comes out, we look like a bunch of blithering idiots.
ХК: Кто знает, может ко времени выхода фильма, мы будем смотреться как кучка безмозглых идиотов.
EnglishAnd let me say this without a trace of irony -- before I back it up to a bunch of ex-hippies.
И позвольте мне сказать, без следа иронии, до того, как я произнесу это перед сборищем бывших хиппи.
EnglishNow there is a bunch of reasons for that, and stories about it.
Этому есть немало объяснений, есть истории об этой традиции.
EnglishIt's a selection of a random bunch of the stuff that I do.
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь.
EnglishI've left out error correction and a bunch of other things.
Я пропущу коррекцию ошибок и некоторые другие вещи.
EnglishThere's a bunch of things that are interesting about electricity.
Интересных фактов об электричестве много.
EnglishThere's a bunch of very exciting stuff which we are doing.
Мы работаем над многими интересными проектами.
EnglishI happen to be reading a bunch that aren't.
Так получилось, что я читаю те, которые к ним не относятся.
EnglishAlso, there's been this recent distrust of big brands, global big brands, in a bunch of different industries, and that's created an opening.
Кроме того, в последнее время появилось недоверие к большим , глобальным брэндам.
EnglishHere, we have a whole bunch of disparate images.
Здесь у нас есть целая куча различных изображений.